1
00:00:11,770 --> 00:00:13,711
<i>Every girl needs a man

2
00:00:13,874 --> 00:00:16,881
<i>Otherwise I will be alone

3
00:00:17,044 --> 00:00:20,343
<i>Please be a man, my man

4
00:00:20,506 --> 00:00:22,656
<i>A man for me and only me

5
00:00:25,909 --> 00:00:30,288
<i>Please take my hand

6
00:00:30,539 --> 00:00:32,833
<i>come with me

7
00:00:33,416 --> 00:00:38,338
<i>and help me climb the ladder

8
00:00:39,089 --> 00:00:41,633
<i>Throughout life

9
00:00:41,800 --> 00:00:44,094
<i>we will go up step by step

10
00:00:44,511 --> 00:00:46,994
<i>and side by side

11
00:00:47,158 --> 00:00:49,163
<i>our staircase

12
00:00:49,326 --> 00:00:53,895
<i>You will find my kisses sweeter</i>
up there

13
00:00:54,354 --> 00:00:56,773
<i>You will find that happiness is ours

14
00:00:57,107 --> 00:01:01,319
<i>if we don't stop</i>
<i>and we keep going up

15
00:01:01,862 --> 00:01:05,930
<i>Why don't you take advantage of the opportunity,

16
00:01:06,093 --> 00:01:08,577
<i>you stay by my side

17
00:01:09,119 --> 00:01:15,208
<i>and help me up</i>
<i>the ladder of life?

18
00:01:16,001 --> 00:01:18,234
<i>Do you want to be my ladder?

19
00:01:18,397 --> 00:01:19,754
<i>When they need you everything is simple.

20
00:01:20,005 --> 00:01:21,465
<i>They call you darling.

21
00:01:22,257 --> 00:01:25,135
<i>You are pure marble</i>
<i>with a soft handrail

22
00:01:25,635 --> 00:01:27,929
<i>But wait until you're alone, dear

23
00:01:28,096 --> 00:01:29,055
<i>Alone, totally alone

24
00:01:29,639 --> 00:01:31,808
<i>Try calling him, dear

25
00:01:32,142 --> 00:01:34,625
<i>You're like the back door

26
00:01:34,789 --> 00:01:36,646
<i>The waste bin

27
00:01:36,855 --> 00:01:42,611
<i>You will find my kisses sweeter</i>
up there

28
00:01:43,069 --> 00:01:46,239
<i>You will find that happiness is ours

29
00:01:46,490 --> 00:01:51,995
<i>if we don't stop</i>
<i>and we keep going up

30
00:01:52,788 --> 00:01:57,083
<i>Why don't you take advantage of the opportunity,

31
00:01:57,250 --> 00:02:00,545
<i>you stay by my side

32
00:02:00,879 --> 00:02:09,262
<i>and help me up</i>
<i>the ladder of life?

33
00:02:30,742 --> 00:02:34,329
THE STAIRCASE

34
00:04:26,775 --> 00:04:27,818
Harry!

35
00:04:28,235 --> 00:04:29,027
Harry!

36
00:04:30,278 --> 00:04:33,096
Today you have to represent the number
of the inconsolable.

37
00:04:33,259 --> 00:04:33,846
ldiot!

38
00:04:34,009 --> 00:04:36,701
Close your mouth,
This way you won't get germs.

39
00:04:38,161 --> 00:04:40,831
Thanks for everything.

40
00:08:25,138 --> 00:08:26,913
How strange are Sundays!

41
00:08:27,076 --> 00:08:29,499
Do you want to get my pimple out?
What do I have in my jaw?

42
00:08:29,662 --> 00:08:32,270
Deep and obscene!
Where is your culture?

43
00:08:34,606 --> 00:08:36,316
I can't believe it.

44
00:08:37,859 --> 00:08:41,677
How dirty! ?Disgusting!
Nature is out of control.

45
00:08:41,841 --> 00:08:44,680
Nature is not to blame
dear.

46
00:08:44,844 --> 00:08:46,849
I know her: she's a party whore.

47
00:08:47,012 --> 00:08:49,538
Blame it on the industrial revolution.

48
00:08:54,042 --> 00:08:57,254
?Get out of my window,
disgusting stray dogs!

49
00:09:01,550 --> 00:09:04,867
If there is something that mortifies me,
It's that biological thing.

50
00:09:05,030 --> 00:09:07,097
Oh! Dr. Harry Leeds,
Nobel Prize.

51
00:09:07,889 --> 00:09:09,247
Where is the alcohol?

52
00:09:09,410 --> 00:09:11,833
I put it in the lotion
for after shaving.

53
00:09:11,996 --> 00:09:14,419
What I think is that sex,
all sex,

54
00:09:14,582 --> 00:09:17,130
It could be better organized.

55
00:09:17,293 --> 00:09:19,109
?To give more pleasure to the rabbits,
dear?

56
00:09:19,276 --> 00:09:23,636
Yes, I think humans should.
have all been made equal.

57
00:09:23,799 --> 00:09:27,557
?You think? It doesn't bother you!
?All women, no men?

58
00:09:27,720 --> 00:09:28,766
Not quite.

59
00:09:28,929 --> 00:09:32,478
There would be sections of the community
that feed the progeny,

60
00:09:32,641 --> 00:09:34,105
and there would be sections...

61
00:09:34,268 --> 00:09:36,107
Look at her,
with his communist ideas!

62
00:09:36,270 --> 00:09:38,943
I think half the problems
of men must...

63
00:09:39,106 --> 00:09:41,279
I'm coming, mom!
I'm coming darling!

64
00:09:41,442 --> 00:09:43,614
...half of the problems of
men owe

65
00:09:43,777 --> 00:09:45,241
to the reproductive system
of nature.

66
00:09:45,404 --> 00:09:47,535
I believe it with all my heart, Charlie.

67
00:09:47,698 --> 00:09:51,414
Make fun if you want, but it should be more
nice, cleaner, more beautiful...

68
00:09:51,577 --> 00:09:55,209
It shouldn't be so low,
so ordinary...

69
00:09:55,372 --> 00:09:57,295
You have to see how the coconut is eaten!

70
00:09:57,458 --> 00:10:00,506
? And where would we have our things?
In the head?

71
00:10:00,669 --> 00:10:02,049
? And why not?

72
00:10:02,213 --> 00:10:04,886
What's wrong with having
a pair of antennas,

73
00:10:05,049 --> 00:10:06,596
all, males and females,

74
00:10:06,759 --> 00:10:08,473
that were not visible?

75
00:10:08,636 --> 00:10:11,017
You smile, you raise your hat,
you shake your antennas,

76
00:10:11,180 --> 00:10:12,496
and on top of that you laugh...

77
00:10:12,704 --> 00:10:13,936
Beautiful, dear.

78
00:10:14,099 --> 00:10:17,417
Just what I feel like in the morning:
laugh and wiggle my antennae.

79
00:10:17,626 --> 00:10:19,859
I think I wouldn't give it
shame on anyone

80
00:10:20,022 --> 00:10:24,007
and that the antennas on the head
of the people would be picturesque.

81
00:10:24,382 --> 00:10:27,867
I would not be who I am, if this matter
It would have been easier, cleaner,

82
00:10:28,030 --> 00:10:29,619
and not a secret.

83
00:10:29,782 --> 00:10:31,871
?Now we get weepy,
It makes us cry!

84
00:10:32,034 --> 00:10:33,915
-?Nothing of the sort!
-Gorgeous.

85
00:10:34,078 --> 00:10:36,269
I'm coming, mom, I'm coming darling!

86
00:10:47,322 --> 00:10:49,241
Are we done now, mom?

87
00:11:28,363 --> 00:11:29,990
This country, really beautiful.

88
00:11:30,198 --> 00:11:31,616
It doesn't bother you!

89
00:11:34,161 --> 00:11:36,329
She wants antennas, antennas!

90
00:11:37,330 --> 00:11:40,398
I assume you will include in the system
to greyhounds and crocodiles.

91
00:11:40,561 --> 00:11:42,002
All creatures in the world.

92
00:11:42,586 --> 00:11:44,819
The poor porcupine
I wouldn't know where to start.

93
00:11:44,982 --> 00:11:47,321
You spit the nobles
principles from around the world.

94
00:11:47,485 --> 00:11:50,199
I imagine the rush hour,
on a bus

95
00:11:50,362 --> 00:11:52,452
You go in your car,
you take off your hat,

96
00:11:52,615 --> 00:11:54,412
and the secretaries would accuse you
to make them mothers.

97
00:11:54,575 --> 00:11:56,414
Not at all,
in no way.

98
00:11:56,577 --> 00:11:58,958
-There would be a method to lower them.
-?Lower them? For good reasons?

99
00:11:59,121 --> 00:12:00,418
No, sorry, I didn't mean...

100
00:12:00,581 --> 00:12:02,898
Lower them, dear, lower them.
That's what you said.

101
00:12:04,858 --> 00:12:08,050
Now the bit about the long faces?
Well yes...

102
00:12:08,214 --> 00:12:10,970
<i>Hallelujah! ?Alleluia!

103
00:12:11,133 --> 00:12:14,307
Yes, you can now thank God, because
You don't know what it's like to have problems.

104
00:12:14,470 --> 00:12:15,850
?Don't tell me,
my leagues are falling off!

105
00:12:16,013 --> 00:12:17,894
If you went through what I'm going through,

106
00:12:18,057 --> 00:12:21,126
I'm waiting with terror for the email,
hating the postman...

107
00:12:21,289 --> 00:12:23,210
<i>you would not sing Hallelujah.

108
00:12:23,376 --> 00:12:24,942
For today you are safe,
there is no more distribution.

109
00:12:25,105 --> 00:12:26,486
You can bring it in hand.

110
00:12:26,649 --> 00:12:29,090
Ronnie Asword says the police
has an obligation...

111
00:12:30,133 --> 00:12:33,034
Ronnie Asword says the police
has an obligation

112
00:12:33,197 --> 00:12:35,472
to send a summons
after 48 hours.

113
00:12:46,066 --> 00:12:47,776
?Damn!

114
00:12:48,110 --> 00:12:51,177
If only he gave signs of life!
A sign!

115
00:12:51,340 --> 00:12:56,034
I've been tortured for a week now!
Waiting, just waiting.

116
00:12:57,494 --> 00:12:59,538
How I hate justice!

117
00:13:00,455 --> 00:13:03,439
Would you like to take a walk?
out in the country this week, Charlie?

118
00:13:03,602 --> 00:13:04,565
?A return?

119
00:13:04,728 --> 00:13:07,068
Now she's getting twisted on us, she.

120
00:13:07,231 --> 00:13:08,986
We'd air out a little, Charlie.

121
00:13:09,150 --> 00:13:10,571
We would breathe with full lungs.

122
00:13:10,734 --> 00:13:15,785
A town beer at dusk,
smell of burning wood...

123
00:13:15,948 --> 00:13:17,870
the sheep coughing in the fog...

124
00:13:18,033 --> 00:13:20,873
?Church bells
they produce so much loneliness!

125
00:13:21,036 --> 00:13:22,894
? You are outdoing yourself, dear!

126
00:13:32,571 --> 00:13:34,720
The forest is an hour away
with my motorcycle.

127
00:13:34,884 --> 00:13:37,534
?No no! By God!

128
00:13:38,076 --> 00:13:43,688
?Walking with the raincoat dripping,
the worms drooling at your feet...?

129
00:13:43,851 --> 00:14:03,226
-Charlie.
-Good night, Harry.

130
00:14:14,905 --> 00:14:17,388
Has he come, Harry? Has he come?

131
00:14:17,551 --> 00:14:20,076
We've lost it, for sure.
I bet there's nothing.

132
00:14:21,661 --> 00:14:26,022
?Know? Last night it sounded
who was going up a ladder.

133
00:14:26,185 --> 00:14:29,817
He was naked, he was only wearing
a comb in the hair and a jockstrap.

134
00:14:29,980 --> 00:14:31,235
Wow, quite an ephebe!

135
00:14:31,398 --> 00:14:34,090
I have dreamed it
for looking at myself so much in the mirror.

136
00:14:34,758 --> 00:14:36,282
Where would that postman have gone?

137
00:14:36,445 --> 00:14:38,868
That's why I sounded with the comb
and the jockstrap.

138
00:14:39,031 --> 00:14:40,912
And he left the room.

139
00:14:41,075 --> 00:14:44,916
In the dream I came out and saw myself
climbing that ladder.

140
00:14:45,079 --> 00:14:46,918
It was horrible, Charlie!

141
00:14:47,081 --> 00:14:50,129
I saw a fat, flabby, swollen old man...

142
00:14:50,292 --> 00:14:52,215
wrinkled, with skin hanging,

143
00:14:52,378 --> 00:14:55,176
with pork tripe,
freckled, horrible...

144
00:14:55,339 --> 00:14:56,886
They're going to make me gag.

145
00:14:57,049 --> 00:14:58,805
You and your fucking sarcasm!

146
00:14:58,968 --> 00:15:01,724
It's easy for you.
You keep your figure.

147
00:15:01,887 --> 00:15:05,061
But I'm done,
although inside I'm still the same.

148
00:15:05,224 --> 00:15:08,689
Inside I wear pants
Tight Italians, Charlie.

149
00:15:08,853 --> 00:15:10,274
But who knows?

150
00:15:10,437 --> 00:15:12,443
Who wants to see me
with tight pants?

151
00:15:12,606 --> 00:15:14,362
I am like a sow's ear.

152
00:15:14,525 --> 00:15:17,240
A phallic symbol, withered
and out of fashion.

153
00:15:17,403 --> 00:15:20,827
What dirty things you say!
Keep your pride! Keep it up!

154
00:15:20,990 --> 00:15:22,995
I have given up waiting
understanding on your part.

155
00:15:23,159 --> 00:15:26,499
What are you complaining about? What are you complaining about?
We all devalue ourselves.

156
00:15:26,662 --> 00:15:28,000
What can you tell me about my varicose veins?

157
00:15:28,164 --> 00:15:30,253
my legs are like
shitty parrot perches.

158
00:15:30,416 --> 00:15:32,899
-You are still handsome.
-?Oh!

159
00:15:33,817 --> 00:15:36,884
Charlie! Charlie!
Letter for you.

160
00:15:37,047 --> 00:15:38,530
I shit in the sea!

161
00:15:44,578 --> 00:15:47,979
?It's a long, brown, official envelope...

162
00:15:48,142 --> 00:15:50,292
of the Judiciary?

163
00:15:50,709 --> 00:15:51,960
Take.

164
00:15:53,503 --> 00:15:54,527
Oh!

165
00:15:54,690 --> 00:15:55,589
Bye bye.

166
00:15:56,214 --> 00:15:57,655
Is it your wife's? TRUE?

167
00:15:57,818 --> 00:16:00,218
Well that gives you another breath
at least.

168
00:16:02,262 --> 00:16:06,289
<i>Allons, titi,</i>
<i>allons, my chubby old cat.

169
00:16:06,452 --> 00:16:09,102
You become yourself again.

170
00:16:33,502 --> 00:16:35,610
Aren't you going to open your wife's letter?

171
00:16:35,773 --> 00:16:37,278
Do you want everyone to see it?

172
00:16:37,441 --> 00:16:38,632
What an idiot you are!

173
00:16:41,510 --> 00:16:46,621
Once, mom, I need a hairnet
and I had to go to the drugstore.

174
00:16:46,784 --> 00:16:50,500
?Know? I was ashamed to go.

175
00:16:50,663 --> 00:16:53,878
It doesn't surprise me: that a hairdresser asks
a hairnet in a drugstore,

176
00:16:54,041 --> 00:16:55,546
It is the last straw.

177
00:16:55,709 --> 00:16:56,923
We had run out.

178
00:16:57,086 --> 00:16:58,549
I went and told them:
<i>"</i>it's for my wife<i>"</i>,

179
00:16:58,712 --> 00:17:01,696
and since then they always asked me:
<i>"</i>?How about your wife?<i>"

180
00:17:02,364 --> 00:17:04,055
I liked having a wife.

181
00:17:04,218 --> 00:17:05,556
Made me feel like I belonged
to someone,

182
00:17:05,719 --> 00:17:08,703
like a priest in a swimsuit
when they pat him on the back.

183
00:17:10,455 --> 00:17:12,605
He's coming to see me!
My daughter is coming to see me!

184
00:17:12,768 --> 00:17:14,690
-Oh, yes?
-Yeah.

185
00:17:14,854 --> 00:17:16,609
She expects me to put it on television.

186
00:17:16,772 --> 00:17:17,944
It would be fun.

187
00:17:18,107 --> 00:17:21,197
For the love of God!
How am I going to get Kathy on television?

188
00:17:21,360 --> 00:17:22,365
A shitty ad is all
This is what I have done in ten years:

189
00:17:22,528 --> 00:17:24,492
coats, trenkas...

190
00:17:24,655 --> 00:17:28,246
The only thing he said was:
<i>"</i>a wonderful garment<i>"</i>.

191
00:17:28,409 --> 00:17:29,872
Well, it turned out very well for you.

192
00:17:30,035 --> 00:17:32,875
Yes, too much.
My wife's first letter in years.

193
00:17:33,039 --> 00:17:36,087
A disgusting postcard
when I fall behind on your pension,

194
00:17:36,250 --> 00:17:38,275
when mom had those vomits.

195
00:17:38,650 --> 00:17:40,735
Nothing more than that.

196
00:17:41,903 --> 00:17:43,219
Pay the bills, dear.

197
00:17:43,382 --> 00:17:44,489
I'm sorry.

198
00:17:47,534 --> 00:17:49,434
He's waiting, Harry.

199
00:17:49,597 --> 00:17:50,996
I already know what's waiting.

200
00:18:00,672 --> 00:18:01,590
Hey, what is this?

201
00:18:01,965 --> 00:18:03,489
Marzipan, don't you see it?

202
00:18:03,652 --> 00:18:07,452
More marzipan?
There's one unstarted one in the closet.

203
00:18:07,615 --> 00:18:10,371
You ate it yesterday,
before the break.

204
00:18:10,534 --> 00:18:12,165
-You lie.
-I'm not lying.

205
00:18:12,328 --> 00:18:13,249
Yes, you lie.

206
00:18:13,412 --> 00:18:16,146
You ate it while molding
the guitarist's hair.

207
00:18:17,439 --> 00:18:18,440
Ah!

208
00:18:25,864 --> 00:18:27,472
Would you like some cheese?

209
00:18:27,635 --> 00:18:29,265
It had to happen right now!

210
00:18:29,428 --> 00:18:31,100
With the police behind me!

211
00:18:31,263 --> 00:18:32,643
A daughter in search of fame.

212
00:18:32,807 --> 00:18:35,897
The pig married me
to engender.

213
00:18:36,060 --> 00:18:37,857
To beget, as the Bible says.

214
00:18:38,020 --> 00:18:41,944
<i>"</i>And I will put enmity among your seed
and the seed of it<i>"</i> .

215
00:18:42,107 --> 00:18:43,196
What did you say?

216
00:18:43,359 --> 00:18:44,864
Leviticus or Genesis.

217
00:18:45,027 --> 00:18:47,094
Now we are getting religious!
It makes us religious!

218
00:18:47,344 --> 00:18:49,619
Don't complain about having a daughter,

219
00:18:49,782 --> 00:18:51,829
which is a privilege that thousands
of us we don't have.

220
00:18:51,992 --> 00:18:54,415
Did you say privilege?
Don't bother me.

221
00:18:54,578 --> 00:18:59,064
Nine months vomiting every morning
and two disgusting weeks in maternity.

222
00:18:59,731 --> 00:19:02,025
Yes, I even throw my daffodils in the urinal!

223
00:19:03,902 --> 00:19:05,510
There's Troopy.

224
00:19:05,673 --> 00:19:08,971
Would you like sole?
and a bottle of Moselle tonight?

225
00:19:09,135 --> 00:19:12,141
-Troopy, do you have sole left?
-I guess so.

226
00:19:12,304 --> 00:19:15,061
Even the honeymoon
It was a holocaust.

227
00:19:15,224 --> 00:19:18,397
A night of passion
and thirteen of intoxication,

228
00:19:18,561 --> 00:19:20,961
for eating hake
with anisakis.

229
00:19:21,837 --> 00:19:23,547
We'll have chicken.

230
00:19:30,804 --> 00:19:34,914
I thought that on Tuesday
It's coming, I'll take the day off.

231
00:19:35,077 --> 00:19:36,893
Oh yes? The day off?

232
00:19:38,395 --> 00:19:40,689
I hope you don't mind, Harry.

233
00:19:41,022 --> 00:19:45,299
It only happens once every twenty years:

234
00:19:45,463 --> 00:19:47,510
for a father to see his daughter
for the first time.

235
00:19:47,673 --> 00:19:49,095
Almost a quarter of a century.

236
00:19:49,258 --> 00:19:50,490
Yeah.

237
00:19:53,201 --> 00:19:57,395
What do you think my daughter would think?
My daughter Kathy?

238
00:19:57,558 --> 00:19:59,249
She'd be proud of you, Charlie.

239
00:19:59,833 --> 00:20:03,879
I didn't mean it in that sense.
I was referring to...

240
00:20:04,713 --> 00:20:06,821
...well, I meant...

241
00:20:06,984 --> 00:20:07,989
...to us.

242
00:20:08,152 --> 00:20:09,551
It's not your business.

243
00:20:10,260 --> 00:20:12,869
Oh!
How sadistic and how bad blood!

244
00:20:13,032 --> 00:20:15,872
Do you think I like doing this?
Do you think anyone likes it?

245
00:20:16,035 --> 00:20:19,167
All day scrubbing, removing guts
and handling garbage,

246
00:20:19,330 --> 00:20:23,337
cleaning your remains and drool
from my mother of the dishes.

247
00:20:23,501 --> 00:20:26,966
?Okay, here's the knife!
You do it, you bastard!

248
00:20:27,129 --> 00:20:28,612
What a horrible instrument!

249
00:20:32,783 --> 00:20:34,743
How fragile she is today!

250
00:20:48,089 --> 00:20:49,739
Have you thought...

251
00:20:49,902 --> 00:20:52,867
...leave home when Kathy comes?

252
00:20:53,030 --> 00:20:54,243
Why should I do it?

253
00:20:54,406 --> 00:20:55,722
Because she is my daughter.

254
00:20:58,558 --> 00:21:01,584
Harry, it's me!
?It's me! They repeat it!

255
00:21:01,747 --> 00:21:03,586
<i>Let's wear sports clothes.

256
00:21:03,749 --> 00:21:05,838
<i>Let's feel distinguished</i>
<i>in relaxed moments.

257
00:21:06,001 --> 00:21:08,674
<i>May they surprise us</i>
<i>with a sport coat...

258
00:21:08,838 --> 00:21:11,031
<i>You know, as if you were done</i>
<i>of getting off a yacht.

259
00:21:11,194 --> 00:21:12,303
<i>?raise the mainsail...!

260
00:21:12,466 --> 00:21:13,971
?...and lower the boat!

261
00:21:14,135 --> 00:21:18,309
<i>A sport coat, a sport coat</i>
<i>if it's good for the Navy,

262
00:21:18,472 --> 00:21:20,497
<i>it is good for you.

263
00:21:26,419 --> 00:21:27,944
Just a filthy advertisement.

264
00:21:28,107 --> 00:21:31,614
But if they offer me another one, with t-shirts
and trenka on a yacht,

265
00:21:31,777 --> 00:21:32,615
I'll take it.

266
00:21:32,778 --> 00:21:34,325
My daughter will come to see me

267
00:21:34,488 --> 00:21:37,180
and Ronnie Asword has also been
snooping around here.

268
00:21:37,806 --> 00:21:42,394
I would prefer that you not see my daughter...

269
00:21:43,186 --> 00:21:45,105
...I would prefer to be alone when I come...

270
00:21:46,106 --> 00:21:47,964
? And let me vacate my part
from the closet for her?

271
00:21:48,127 --> 00:21:50,299
Please don't be an idiot!

272
00:21:50,463 --> 00:21:53,177
I can't go meet her at the station.
I don't know what it looks like.

273
00:21:53,340 --> 00:21:56,222
<i>Put on your trenka dear and go</i>
<i>a copy of Superman under his arm.

274
00:21:56,385 --> 00:21:59,475
You got married, you had a daughter, and now I
You have me, Harry the scullery.

275
00:21:59,638 --> 00:22:02,228
I fed you and taught you a trade
when you failed in the theater.

276
00:22:02,391 --> 00:22:05,731
?What are you saying? ?What are you saying? Another pair of
announcements and I will be at the summit again.

277
00:22:05,895 --> 00:22:06,858
Ask Archie.

278
00:22:07,021 --> 00:22:09,402
-? Are you going to put down the comb and scissors?
-Well, of course, you'll see.

279
00:22:09,565 --> 00:22:12,321
-Are you going to live at the Hilton?
-To an attic, to an attic with a terrace.

280
00:22:12,485 --> 00:22:13,489
You leave me breathless.

281
00:22:13,652 --> 00:22:16,951
Meanwhile,
Put the trash down, my love.

282
00:22:17,114 --> 00:22:17,763
Ah!

283
00:22:27,689 --> 00:22:31,758
Anytime, Ronnie Asword
lend me his car.

284
00:22:31,921 --> 00:22:32,967
?Ronnie Asword? ?Excellent!

285
00:22:33,130 --> 00:22:36,304
To give your mother a return,
to breathe fresh air.

286
00:22:36,467 --> 00:22:39,182
You have arthritis, Charlie,
can't move.

287
00:22:39,345 --> 00:22:40,808
We put her down in our arms, then.

288
00:22:40,971 --> 00:22:43,311
between your self,
to the queen's chair.

289
00:22:43,474 --> 00:22:45,772
Why is this sudden
interest towards my mother?

290
00:22:45,935 --> 00:22:47,523
You haven't mentioned her in ten years.

291
00:22:47,686 --> 00:22:51,319
But what do you say? But what do you say?
If I gave him a model for Christmas.

292
00:22:51,482 --> 00:22:53,446
? And who uploaded it?

293
00:22:53,609 --> 00:22:55,114
Ah! Are you paralyzed?

294
00:22:55,277 --> 00:22:59,619
You said you couldn't go near her.
That his sneakers smelled bad.

295
00:22:59,782 --> 00:23:03,141
That's why I thought,
who needs fresh air.

296
00:23:28,959 --> 00:23:33,672
?Hi darling! How are you?
Are you comfortable?

297
00:23:36,883 --> 00:23:38,969
When is mom going to drink?
that fresh air?

298
00:23:39,719 --> 00:23:41,119
Any day...

299
00:23:41,282 --> 00:23:42,912
The day Kathy comes?

300
00:23:43,075 --> 00:23:45,748
Good God!
What a great idea!

301
00:23:45,911 --> 00:23:48,418
You drive me crazy, you fucking liar.

302
00:23:48,581 --> 00:23:52,672
Put my mother down in my arms!
I'd rather set her panties on fire!

303
00:23:52,835 --> 00:23:56,611
-?Oh! You have become inquisitive.
-I'm not one of your disk jockeys...

304
00:23:56,903 --> 00:23:58,280
?Disk jockey, disk jockey?

305
00:23:58,530 --> 00:24:00,763
?Ashamed of introducing Harry to
your daughter!

306
00:24:00,926 --> 00:24:03,474
Well, I'll tell you one thing:
The hairdresser is mine, it is my life.

307
00:24:03,637 --> 00:24:06,102
And if you're afraid of the pointing finger
by Kathy...

308
00:24:06,265 --> 00:24:07,270
What do you say, Harry?

309
00:24:07,433 --> 00:24:09,981
No darling, it has nothing to do with you,
don't get excited.

310
00:24:10,144 --> 00:24:12,733
My mother has never said
a single harsh word against you.

311
00:24:12,897 --> 00:24:15,236
With his illness and his pain, always
asks: How are you, Charlie?

312
00:24:15,399 --> 00:24:18,008
How are you, Charlie?

313
00:24:19,634 --> 00:24:21,743
I wouldn't ask if I knew

314
00:24:21,906 --> 00:24:24,598
that the bastard would like
lose sight of her for a while.

315
00:24:28,810 --> 00:24:31,544
I hope and wish that you fall into the clutches
of the police,

316
00:24:31,707 --> 00:24:33,212
beautiful twisted bastard.

317
00:24:33,375 --> 00:24:35,631
?My God, be ashamed of
introduce me to your daughter!

318
00:24:35,795 --> 00:24:39,761
You have so much nose, that if all twelve
Apostles were reincarnated again,

319
00:24:39,924 --> 00:24:41,156
you would turn them into a pop group.

320
00:24:47,162 --> 00:24:49,206
It's nothing personal.

321
00:24:57,631 --> 00:25:00,217
I bring you a piece of cake because
I didn't make pudding tonight.

322
00:25:01,968 --> 00:25:04,327
Oh, you brought it out again!

323
00:25:04,490 --> 00:25:06,412
I was just setting the scene
for Kathy.

324
00:25:06,575 --> 00:25:09,457
I have ironed all your clothes
the laundry, down to the last item of clothing.

325
00:25:09,620 --> 00:25:11,978
-Do I have to thank you on my knees?
-No.

326
00:25:13,563 --> 00:25:15,963
I would have given my teeth to get married.

327
00:25:16,127 --> 00:25:18,174
Who would want your disgusting teeth?

328
00:25:18,337 --> 00:25:22,030
I was more embarrassed by the questions
embarrassing things they made me.

329
00:25:22,405 --> 00:25:23,513
What were they asking you?

330
00:25:23,676 --> 00:25:25,617
Are you clean Mr. Leeds?

331
00:25:25,951 --> 00:25:27,517
? Do you live with your mother?

332
00:25:27,680 --> 00:25:30,561
Who was that young man?
the one we saw him with last night?

333
00:25:30,724 --> 00:25:32,415
Who asked you those questions?

334
00:25:32,958 --> 00:25:34,690
Mothers, fathers...

335
00:25:34,854 --> 00:25:37,110
when he took me camping
summer to my boy scouts.

336
00:25:37,273 --> 00:25:38,255
Ah!

337
00:25:40,590 --> 00:25:42,198
My face was burning.

338
00:25:42,361 --> 00:25:44,992
I was turning red
before what was coming at me.

339
00:25:45,156 --> 00:25:48,162
And they stopped me in the street,
with that affected disinterest

340
00:25:48,325 --> 00:25:50,665
what is seen
in the way you raise your eyebrows.

341
00:25:50,828 --> 00:25:54,502
Are you married, Mr. Leeds?

342
00:25:54,665 --> 00:25:56,462
No, I'm afraid not.

343
00:25:56,625 --> 00:25:58,381
?Ohhh! Oh, no?

344
00:25:58,544 --> 00:26:03,155
Well, little Johnny tells us
everything that happens, Mr. Leeds.

345
00:26:04,239 --> 00:26:06,639
I got angry
like a monkey's ass.

346
00:26:06,802 --> 00:26:08,599
I wouldn't have trusted you either.

347
00:26:08,762 --> 00:26:12,019
I have never seen a flirt in shorts
and bony knees like you.

348
00:26:12,183 --> 00:26:15,148
I think the boy scout uniform
He is very virile, very virile.

349
00:26:15,311 --> 00:26:17,711
I wouldn't have trusted you
nor my teddy bear.

350
00:26:18,128 --> 00:26:20,069
I was once in a brothel.

351
00:26:20,232 --> 00:26:23,008
Oh, just when he was going to eat me
this marzipan!

352
00:26:23,925 --> 00:26:25,783
<i>"</i>?May God help us all!<i>"</i>,
Oscar Wilde.

353
00:26:25,946 --> 00:26:27,994
Well that shows
that I have lived mine.

354
00:26:28,157 --> 00:26:30,455
-Did you go with your khaki shorts?
-No.

355
00:26:30,618 --> 00:26:34,083
With your backpack and your tent?
They would give you a badge for that.

356
00:26:34,246 --> 00:26:35,668
Forget me, will you?

357
00:26:35,831 --> 00:26:37,962
Don't tell me they didn't give you
one for going to the brothel.

358
00:26:38,125 --> 00:26:41,758
It is carried on the shoulder, next to which
They like to light a fire with sticks.

359
00:26:41,921 --> 00:26:44,510
It's beautiful. On a blue background,
a pair of used panties

360
00:26:44,673 --> 00:26:46,825
hanging from the pole
of a bell tent.

361
00:26:46,988 --> 00:26:48,201
How deep you are!

362
00:26:48,365 --> 00:26:50,516
Do you think I don't know that your procession
does it go inside?

363
00:26:50,679 --> 00:26:54,437
Those humorous occurrences with
its creeping tinkling clicking...

364
00:26:54,600 --> 00:26:56,583
provoking,
throwing barbs...

365
00:26:59,878 --> 00:27:01,778
I was telling you something interesting.

366
00:27:01,941 --> 00:27:04,489
I already know.
You have told me your story a hundred times...

367
00:27:04,652 --> 00:27:05,573
Damned liar!

368
00:27:05,736 --> 00:27:07,909
There was a man crying on the stairs.
What if?

369
00:27:08,072 --> 00:27:10,161
-And the door opened...
-The curtain! It was a curtain!

370
00:27:10,324 --> 00:27:12,580
...and a woman smoking
He asked you to dance naked,

371
00:27:12,743 --> 00:27:14,476
while I poured jam on you
in the navel.

372
00:27:15,685 --> 00:27:17,376
I've already heard it! I've already heard it!

373
00:27:17,540 --> 00:27:19,962
You have nothing left
I have not seen and heard a thousand times.

374
00:27:20,126 --> 00:27:22,715
-And you always end up the same.
-I just what?

375
00:27:22,878 --> 00:27:26,928
Your tale of the brothel.
You pause, take a deep breath and say:

376
00:27:27,091 --> 00:27:29,533
<i>"</i>What do you think?
Not even in Holy Week<i>"</i>.

377
00:27:32,911 --> 00:27:36,312
-You take care of yourself a lot lately.
-If I don't do it, no one will.

378
00:27:36,475 --> 00:27:39,232
They are also for men,
male cosmetics

379
00:27:39,395 --> 00:27:43,088
Now they leave you, you know, Harry?
Now they leave you.

380
00:27:44,589 --> 00:27:46,823
You once swore to me
about your mother's Bible...

381
00:27:46,986 --> 00:27:49,700
Yes, dear, I cried when I was a child
for my mother to come.

382
00:27:49,864 --> 00:27:53,121
? And where was it? fighting between
the wretches of Hackmee,

383
00:27:53,284 --> 00:27:56,082
holding up a bible
and eyes looking at the sky.

384
00:27:56,245 --> 00:27:57,917
She was a holy woman, you know?

385
00:27:58,080 --> 00:28:00,253
Your Bible did do me good.

386
00:28:00,416 --> 00:28:03,423
It's funny that you are always
so self-conscious before God, Charlie.

387
00:28:03,586 --> 00:28:06,717
I was raised at his right hand.
My father was a vicar.

388
00:28:06,881 --> 00:28:10,198
The greatest stallion of
the upper part of the cemetery.

389
00:28:11,450 --> 00:28:13,243
Charlie, listen...

390
00:28:15,537 --> 00:28:18,563
the church of Saint Teresa
It's just around the corner.

391
00:28:18,726 --> 00:28:23,609
And, if you think you need it,
I would go with you to church...

392
00:28:23,772 --> 00:28:26,320
No! What I was missing!
? Are you going to open a sentimental office?

393
00:28:26,484 --> 00:28:30,158
You overwhelm me. You are always on top,
like a brooding hen.

394
00:28:30,321 --> 00:28:31,951
?Leave!
And, as I see you again,

395
00:28:32,114 --> 00:28:35,747
taking a deep breath and saying:
<i>"</i>What do you think? Not even during Holy Week?

396
00:28:35,910 --> 00:28:39,811
I'll stick a skewer in my ear and
I'll go to hell like a Moorish skewer.

397
00:29:01,082 --> 00:29:03,502
I want to watch TV!

398
00:29:07,255 --> 00:29:10,008
Have you returned, mom?

399
00:29:10,175 --> 00:29:12,992
Oh, the cod for your lunch!

400
00:29:13,155 --> 00:29:16,454
Why did you hide it under there?
You are very bad.

401
00:29:16,617 --> 00:29:18,873
And your nightgown!
You've been drooling again.

402
00:29:19,036 --> 00:29:20,560
Mecachis!

403
00:29:23,730 --> 00:29:26,089
No.
No, Harold...

404
00:29:26,252 --> 00:29:28,466
My arms hurt.

405
00:29:28,629 --> 00:29:34,305
-I'm sorry, mom.
-No, not Harold. Leave me, leave me.

406
00:29:34,468 --> 00:29:36,682
I wish I could leave you dirty, mom.
But it's impossible.

407
00:29:36,846 --> 00:29:40,269
I'm fine like this.
I don't need to change.

408
00:29:40,432 --> 00:29:41,687
Oh, my arms!

409
00:29:41,851 --> 00:29:42,855
Listen to me, mom!

410
00:29:43,018 --> 00:29:45,836
Raise your little arms,
raise your little arms.

411
00:29:46,878 --> 00:29:49,028
Be careful, mom! ?Careful!

412
00:29:49,191 --> 00:29:52,407
I'm very sorry,
but I have to clean you up.

413
00:29:52,570 --> 00:29:54,325
Don't be rebellious, mom!

414
00:29:54,488 --> 00:29:54,992
You're hurting me!

415
00:29:55,156 --> 00:29:58,056
I'm sorry. Look, you see, I'm sorry,
but I have to do it.

416
00:29:58,849 --> 00:30:00,934
That's it, mom, that's it.
That's it.

417
00:30:13,780 --> 00:30:16,848
Aren't you ever going to get married, Harold?

418
00:30:17,011 --> 00:30:18,766
I'm waiting for the right woman,
mother.

419
00:30:18,929 --> 00:30:21,519
Your sister Maggie asked me:

420
00:30:21,682 --> 00:30:24,814
<i>"</i>Is Harold never going to get married?<i>"

421
00:30:24,977 --> 00:30:28,503
<i>"</i>Harold is getting old<i>"</i>,
he told me.

422
00:30:28,753 --> 00:30:31,487
<i>"</i>It's very strange<i>"</i>, he told you.
Yes, I adore my sister Maggie.

423
00:30:31,650 --> 00:30:37,160
I could live with Maggie
if you were to get married.

424
00:30:37,323 --> 00:30:38,513
She would love it.

425
00:30:42,350 --> 00:30:46,502
No, Harry, please.
I'll sleep as I am.

426
00:30:46,665 --> 00:30:49,191
-Please, Harry!
-Oh, Christ!

427
00:30:50,066 --> 00:30:52,425
I'm sorry, mom.
Let's go there.

428
00:30:52,588 --> 00:30:56,053
I'm too hot!

429
00:30:56,217 --> 00:30:59,807
We will end this quickly
and then I will make you pretty.

430
00:30:59,970 --> 00:31:02,727
-Don't hurt me!
-Don't worry, I won't hurt you.

431
00:31:02,890 --> 00:31:06,230
Give me your arm.
Be a good girl, mom.

432
00:31:06,393 --> 00:31:09,150
Push, push, you!
This little side is already there.

433
00:31:09,313 --> 00:31:12,153
That is. Let's go with the other one,
let's go with the other one.

434
00:31:12,316 --> 00:31:14,864
Raise your arm, raise your arm!

435
00:31:15,027 --> 00:31:16,991
Come on, there's just a little bit left.

436
00:31:17,154 --> 00:31:20,745
That's it, that's it, is it? see?
Putting his arm in his sleeve.

437
00:31:20,908 --> 00:31:22,184
That's it, that's it.

438
00:31:22,347 --> 00:31:23,539
<i>And now, at the request of George and Mary,

439
00:31:23,702 --> 00:31:25,083
<i>here we go with...

440
00:31:25,246 --> 00:31:28,920
And now I'm going to change your face.

441
00:31:29,083 --> 00:31:31,005
You can't have lips like that.

442
00:31:31,168 --> 00:31:35,093
You were such an attractive boy.

443
00:31:35,256 --> 00:31:38,179
It is very strange that never
you knew none.

444
00:31:38,342 --> 00:31:41,910
<i>It was because of that whole shebang of</i>
<i>"live the difference", mom.

445
00:31:43,912 --> 00:31:46,771
I remember as a child,
when I went to the municipal swimming pool,

446
00:31:46,934 --> 00:31:49,982
women and their bodies
They were on one side,

447
00:31:50,146 --> 00:31:51,711
and the men in the other.

448
00:31:51,920 --> 00:31:54,070
It seemed like a very strange thing to me.

449
00:31:54,233 --> 00:31:58,825
Do you know, mom? I looked at my body
and I thought:

450
00:31:58,988 --> 00:32:01,202
<i>"</i>there is a woman there next to you
who is looking at his<i>"</i> .

451
00:32:01,365 --> 00:32:05,267
And I couldn't see
the meaning of those things.

452
00:32:06,852 --> 00:32:09,419
Your fingers are shaking.

453
00:32:09,582 --> 00:32:11,690
No, mom.
What trembles are your eyes.

454
00:32:12,983 --> 00:32:14,590
Eyeshadow and blush!

455
00:32:14,753 --> 00:32:17,468
I wore long scarves

456
00:32:17,631 --> 00:32:22,849
and I rubbed my hands when someone
mentioned the word <i>"</i> beer<i>"</i>,

457
00:32:23,012 --> 00:32:26,830
and I would laugh out loud if someone
He told me: <i>"</i> Do you have a girlfriend already? <i>"</i> .

458
00:32:27,873 --> 00:32:30,500
Then I started having these migraines,
Do you remember, mom?

459
00:32:31,376 --> 00:32:35,570
Life is two separate piles
and one must jump from one to another,

460
00:32:35,733 --> 00:32:37,822
and if God has given you enough strength
to jump, okay.

461
00:32:37,985 --> 00:32:38,990
But if not...

462
00:32:39,153 --> 00:32:42,345
There are only two piles
and nothing in between.

463
00:32:43,054 --> 00:32:45,348
You are gorgeous.

464
00:32:47,058 --> 00:32:48,666
Now let's see those curls.

465
00:32:48,829 --> 00:32:50,979
I'm hungry, Harold.

466
00:32:52,981 --> 00:32:54,649
I'll bring you something right away.

467
00:33:12,000 --> 00:33:14,317
You can't wait
for the corpse to cool?

468
00:33:14,480 --> 00:33:16,903
I wish you would leave things
just as you find them.

469
00:33:17,066 --> 00:33:18,488
Now she gets snarky at us.
Scathing.

470
00:33:18,651 --> 00:33:21,532
Who leaves the sink dirty?
and you never clean your clippers?

471
00:33:21,695 --> 00:33:24,952
I don't have time when you hit
the door, melon head.

472
00:33:25,116 --> 00:33:28,372
I promise you that if I ever go up
To the sky, I will put two bathrooms.

473
00:33:28,536 --> 00:33:30,936
And if I go up with you,
someone else will clean them.

474
00:34:00,340 --> 00:34:03,218
Who will it be at this time?
It's too late.

475
00:34:04,553 --> 00:34:06,555
It could be Ronnie Asword.

476
00:34:14,062 --> 00:34:16,648
You should go down.
He won't stop calling.

477
00:34:18,316 --> 00:34:21,653
You go down, Harry.
Go, Harry.

478
00:34:23,613 --> 00:34:25,198
Cowardice!

479
00:35:01,693 --> 00:35:03,176
Is he a policeman? TRUE?

480
00:35:03,339 --> 00:35:06,698
I don't see well.
He has covered the lock.

481
00:35:13,497 --> 00:35:14,520
?It is?

482
00:35:14,683 --> 00:35:16,773
He's a policeman, Harry.

483
00:35:16,936 --> 00:35:20,754
The tall one, the one called George.

484
00:35:21,588 --> 00:35:22,695
What is he doing?

485
00:35:22,858 --> 00:35:25,114
He shakes his head and smiles.

486
00:35:25,277 --> 00:35:27,094
-?Whom?
-Me, stupid.

487
00:35:27,928 --> 00:35:30,138
Come on, Charlie.
Open up, boy.

488
00:35:33,475 --> 00:35:34,624
Hello, George.

489
00:35:34,787 --> 00:35:36,937
I have to officially ask myself
if you are this.

490
00:35:38,814 --> 00:35:39,879
Charles Dyer.

491
00:35:40,042 --> 00:35:41,149
Mister.

492
00:35:45,278 --> 00:35:50,848
I never thought they would come at this time.
Everything will be fine, Charlie.

493
00:35:51,011 --> 00:35:51,952
Yeah.

494
00:35:53,495 --> 00:35:54,871
What does it say?

495
00:35:56,164 --> 00:36:00,210
<i>"</i>You read it, Harry.
It's blurry, totally blurry.

496
00:36:01,586 --> 00:36:03,964
<i>"</i>?May God help us all<i>" "</i>,
Oscar Wilde.

497
00:36:07,884 --> 00:36:09,575
<i>"information.</i>
<i>On this day

498
00:36:09,738 --> 00:36:13,663
<i>has been made aware</i>
<i>from the undersigned, Charles Dyer...

499
00:36:13,826 --> 00:36:14,850
Yes, yes... get to the point.

500
00:36:15,517 --> 00:36:16,999
Oh, God, Harry!

501
00:36:17,163 --> 00:36:19,252
<i>"...that you, in the aforementioned district,

502
00:36:19,415 --> 00:36:22,672
<i>in an establishment known as</i>
<i>"Adam's apple",

503
00:36:22,835 --> 00:36:26,342
<i>behaved in a way that provoked a</i>
<i>serious disturbance of public order,

504
00:36:26,505 --> 00:36:29,720
<i>parading in feminine clothing..."

505
00:36:29,884 --> 00:36:31,973
Oh! God, Charlie!

506
00:36:32,136 --> 00:36:33,099
Read, read!

507
00:36:33,262 --> 00:36:37,228
<i>"...and annoying in a calculated way</i>
<i>to incite depravity..."

508
00:36:37,391 --> 00:36:39,981
Oh my God, Charlie!
My God!

509
00:36:40,144 --> 00:36:41,023
What else does it say?

510
00:36:41,187 --> 00:36:47,321
<i>"Consequently, you are summoned to appear</i>
<i>before the presiding court..."

511
00:36:47,485 --> 00:36:48,740
The date, Harry! The date!

512
00:36:48,903 --> 00:36:50,742
I don't care if he presides over it
the Queen Mother.

513
00:36:50,905 --> 00:36:54,746
<i>...blah, blah, blah...</i>
<i>...next Friday...

514
00:36:54,909 --> 00:36:56,308
Next Friday.

515
00:36:58,101 --> 00:37:01,002
The trumpets of Jericho
They have sounded loudly.

516
00:37:01,165 --> 00:37:05,631
Although it is a perfect excuse
to not see Kathy.

517
00:37:05,795 --> 00:37:07,569
Nobody would want their daughter...

518
00:37:27,631 --> 00:37:28,715
Charlie!

519
00:37:30,467 --> 00:37:31,551
Charlie!

520
00:37:33,762 --> 00:37:36,245
It's cold and dark, Charlie.

521
00:37:36,408 --> 00:37:39,017
ldiot!

522
00:38:07,421 --> 00:38:11,572
Charlie, come to bed.
You're going to freeze sitting there.

523
00:38:11,735 --> 00:38:13,074
Tomorrow you will have piles.

524
00:38:13,237 --> 00:38:18,413
Hey, Harry, you should write little verses
for greeting cards.

525
00:38:18,576 --> 00:38:20,581
With the golden beak you have!

526
00:38:20,744 --> 00:38:25,439
<i>"</i>Dear grandfather, I congratulate you,
and to your piles, with great desire<i>"</i>:

527
00:38:26,857 --> 00:38:31,592
-Damn you, Charlie! Damn you!
-Hey, but what are you doing? What are you doing?

528
00:38:31,755 --> 00:38:34,762
You didn't tell me that.
A mistake, you said, a persecution.

529
00:38:34,925 --> 00:38:36,055
Poor innocent Charlie...

530
00:38:36,218 --> 00:38:36,848
Are you trying to sink me?

531
00:38:37,011 --> 00:38:38,933
There should be a law against that.

532
00:38:39,096 --> 00:38:40,893
Dressing up as Queen of the Seas!

533
00:38:41,056 --> 00:38:42,145
?Queen? ?Queen?

534
00:38:42,308 --> 00:38:44,814
Parading in women's clothing!

535
00:38:44,977 --> 00:38:48,192
It was my cabaret number,
my cabaret number, dear.

536
00:38:48,355 --> 00:38:51,446
The cigarette case lends me the blouse,
for a pound.

537
00:38:51,609 --> 00:38:53,156
I grabbed a hat and
I rolled up my pants.

538
00:38:53,319 --> 00:38:55,658
There you have the suit, boy.
I swear.

539
00:38:55,821 --> 00:38:57,952
And I put on a plaid blanket
as a skirt.

540
00:38:58,115 --> 00:39:00,288
?That's what you call being a queen,
frankly?

541
00:39:00,451 --> 00:39:02,498
? And you sat on your knees
by Eddie Prysler?

542
00:39:02,661 --> 00:39:05,877
?What are you saying? Don't bother!
If he is married and has five children!

543
00:39:06,040 --> 00:39:08,963
Eddie Prysler has five children
and will be about to have another one.

544
00:39:09,126 --> 00:39:10,047
Yours, Charlie?

545
00:39:10,211 --> 00:39:11,257
?Shut your mouth!

546
00:39:11,420 --> 00:39:14,886
Eddie Prysler married a girl
of the show... whatever it's called.

547
00:39:15,049 --> 00:39:17,680
I bet five pounds on
that I didn't dare

548
00:39:17,843 --> 00:39:20,308
to imitate Princess Margaret,
launching a battleship.

549
00:39:20,471 --> 00:39:23,519
Oh! May God bless you
and to all those who ship...

550
00:39:23,682 --> 00:39:25,646
navigate in it.

551
00:39:25,810 --> 00:39:27,648
It was a gag, Harry, a simple gag.

552
00:39:27,812 --> 00:39:30,651
And that stupid cop, very young,
a little boy, Harry.

553
00:39:30,815 --> 00:39:33,256
?My God!
I will prove it wrong!

554
00:39:37,886 --> 00:39:41,329
Ladies and gentlemen of the place!
?Lordship!

555
00:39:41,492 --> 00:39:45,083
I am a recognized member
of the theatrical profession.

556
00:39:45,246 --> 00:39:47,293
Yes, from the profession.

557
00:39:47,456 --> 00:39:50,338
If you give me the floor, Your Honor...

558
00:39:50,501 --> 00:39:52,090
I am a married man.

559
00:39:52,253 --> 00:39:53,549
That was a long time ago.

560
00:39:53,712 --> 00:39:57,053
I'm married, my friend.
I'm not a sissy.

561
00:39:57,216 --> 00:39:59,931
I'm normal.
I was married and have a girl.

562
00:40:00,094 --> 00:40:01,641
The one you haven't seen for twenty years.

563
00:40:01,804 --> 00:40:05,413
Are you trying to hang me, angel?
exterminator? Are you trying to hang me?

564
00:40:06,498 --> 00:40:08,106
Your Honor, my number is based

565
00:40:08,269 --> 00:40:11,878
in my ignorant antics
impersonating women.

566
00:40:12,963 --> 00:40:15,382
It's only been five years since my debut
and farewell.

567
00:40:17,259 --> 00:40:19,553
<i>"</i>?Bravo, Charlie!<i>"</i>, they shouted at me.

568
00:40:20,720 --> 00:40:23,329
Tell me, when I act in the theater
from the racecourse?

569
00:40:23,492 --> 00:40:26,101
Before the war.

570
00:40:26,268 --> 00:40:28,979
Oh, God! Oh, God!

571
00:40:30,355 --> 00:40:31,462
Lordship.

572
00:40:31,625 --> 00:40:35,842
I'm a petty hairdresser
from the alley

573
00:40:36,005 --> 00:40:37,927
I don't know why I did it.

574
00:40:38,090 --> 00:40:41,055
It was just a gag to have fun.

575
00:40:41,218 --> 00:40:43,493
I missed the opportunity.

576
00:40:45,203 --> 00:40:46,288
Oh!

577
00:40:50,041 --> 00:40:55,714
I have one foot in the grave.
I hear the trumpets of the Last Judgment.

578
00:41:02,053 --> 00:41:04,370
What are we doing here, Harry, darling?

579
00:41:04,533 --> 00:41:06,581
I hate death!
I hate death!

580
00:41:06,744 --> 00:41:10,543
We all hate death!
We all hate death!

581
00:41:10,706 --> 00:41:13,129
That young cop!
He was just a little boy!

582
00:41:13,292 --> 00:41:16,466
He did nothing but push me,
push me

583
00:41:16,629 --> 00:41:20,052
People watching.
It was awful, Harry, awful.

584
00:41:20,216 --> 00:41:21,721
I know, Charlie, I know.

585
00:41:21,884 --> 00:41:25,702
Don't you think he should have shown me
a little respect, Harry?

586
00:41:29,498 --> 00:41:33,418
The heater again! I got it for you
That said, you have to call the gas guy.

587
00:41:39,132 --> 00:41:42,784
It's not what you've done that counts,
but how they describe it, Harry.

588
00:41:42,947 --> 00:41:44,786
Do you see it? I have a horrible fear of
that...

589
00:41:44,949 --> 00:41:48,331
You know, a young cop, his first case...

590
00:41:48,494 --> 00:41:53,730
Everyone is by your side...
They are going to attack me.

591
00:41:54,731 --> 00:41:58,549
If I knew that you would treat me like that,
I would have asked him for a kiss.

592
00:41:58,712 --> 00:42:04,722
I'm innocent, Harry.
God is my witness. I am innocent.

593
00:42:04,885 --> 00:42:07,225
They won't tell lies, Charlie!
You don't lie!

594
00:42:07,388 --> 00:42:08,203
They're going to get baited!

595
00:42:09,913 --> 00:42:12,396
Don't tell me you believe in justice,
decrepit idiot.

596
00:42:12,560 --> 00:42:14,399
There is no justice, friend.

597
00:42:14,562 --> 00:42:16,526
You have a lot to thank for that.

598
00:42:16,689 --> 00:42:18,236
? Are you already covering me up?

599
00:42:18,399 --> 00:42:22,676
No, I was admiring you, for
having enjoyed life to the fullest.

600
00:42:26,054 --> 00:42:28,788
You are so deep,
that you are obscene!

601
00:42:28,951 --> 00:42:31,165
If the hair you have on your belly
you had it in your head,

602
00:42:31,328 --> 00:42:32,394
you would be gorgeous.

603
00:42:39,901 --> 00:42:43,052
Harry, do you have money, darling?

604
00:42:43,215 --> 00:42:45,012
Just my savings.

605
00:42:45,176 --> 00:42:47,742
?What are you doing?
Isn't the crumbs enough?

606
00:42:50,871 --> 00:42:52,812
Maybe my mother gives me something.

607
00:42:52,975 --> 00:42:55,876
I'm not going to stay
with a court-appointed lawyer.

608
00:42:57,377 --> 00:42:58,359
?No way!

609
00:42:58,522 --> 00:43:02,739
Look at Ronnie Asword.
He got a lawyer who had no palate.

610
00:43:02,902 --> 00:43:04,824
Your mother deserves this.

611
00:43:04,987 --> 00:43:08,327
If I had continued with
my cabaret number!

612
00:43:08,491 --> 00:43:11,664
Well, you've done things in the movies...

613
00:43:11,827 --> 00:43:12,832
and your trenka ad.

614
00:43:12,995 --> 00:43:17,754
Yes, but I need a chance.
When I played a woman.

615
00:43:17,917 --> 00:43:20,965
And almost 30 years have passed since then!

616
00:43:21,128 --> 00:43:23,528
Of course, you can't claim that it was
an essay.

617
00:43:25,906 --> 00:43:27,013
Mecachis!

618
00:43:27,176 --> 00:43:29,390
This is tripping and coming back...

619
00:43:29,553 --> 00:43:31,976
You should have thought of it before,
As Aunt Gertrudis said.

620
00:43:32,139 --> 00:43:35,438
Don't get moralistic,
which could have also happened to you.

621
00:43:35,601 --> 00:43:37,398
And never better said!

622
00:43:37,561 --> 00:43:40,068
We all have two possibilities.

623
00:43:40,231 --> 00:43:43,821
And it's a simple matter of luck.
that we end up with a skirt or a fly.

624
00:43:43,984 --> 00:43:46,240
So you and your magistrates,

625
00:43:46,403 --> 00:43:48,576
you can touch your blessed ones
nipples,

626
00:43:48,739 --> 00:43:50,745
while you say perfumed words,
but...

627
00:43:50,908 --> 00:43:52,747
I'm innocent, Charlie.

628
00:43:52,910 --> 00:43:55,041
?Damn!

629
00:43:55,204 --> 00:43:57,145
Harry! I will show that...

630
00:43:59,022 --> 00:44:01,817
I'm so scared, Harry!

631
00:44:03,401 --> 00:44:06,803
Don't be afraid, Charlie,
don't be afraid.

632
00:44:06,966 --> 00:44:09,639
We'll see, we'll see.

633
00:44:09,802 --> 00:44:13,976
We will build a staircase
that reaches to the sky.

634
00:44:14,140 --> 00:44:18,542
And we will not be alone,
flying so high.

635
00:44:20,627 --> 00:44:22,838
Have you tried praying, Charlie?

636
00:44:36,226 --> 00:44:37,894
Closed half day.

637
00:44:40,355 --> 00:44:42,672
I have lived too long.

638
00:44:42,835 --> 00:44:46,676
If you have a need you will have to
take care of yourself, darling.

639
00:44:46,839 --> 00:44:48,302
It's under the bed.

640
00:44:48,466 --> 00:44:53,224
They never love one.
Nobody ever loves you.

641
00:44:53,387 --> 00:44:56,121
Miss Ricard will be
down, waiting for you.

642
00:44:56,496 --> 00:44:58,790
What do you have in your ear?
It looks like a piece of scab.

643
00:45:02,335 --> 00:45:06,821
Harold, your sister Maggie
I wonder:

644
00:45:06,984 --> 00:45:10,366
<i>"</i>?How old is Harold<i>"</i>,
he said.

645
00:45:10,529 --> 00:45:12,785
<i>"</i>How old is he?<i>"</i>, he said.

646
00:45:12,948 --> 00:45:16,289
And I said: <i>"</i> I don't know.<i>"

647
00:45:16,452 --> 00:45:20,293
<i>"</i>How old is he?<i>"</i>, I said.

648
00:45:20,456 --> 00:45:23,212
-A circular conversation.
- Circu... what?

649
00:45:23,375 --> 00:45:27,550
-A circular conversation.
-Yes, that's what she said.

650
00:45:27,713 --> 00:45:29,237
I should live in a tower.

651
00:45:32,741 --> 00:45:34,201
Harold!

652
00:45:35,660 --> 00:45:39,228
You'll never come back, I know!

653
00:45:39,391 --> 00:45:41,105
Don't be stupid, mom, honey.

654
00:45:41,268 --> 00:45:43,775
Charlie and I are just going to give
a walk around the countryside.

655
00:45:43,938 --> 00:45:45,128
See you later, mommy!

656
00:45:46,463 --> 00:45:48,090
Harold!

657
00:45:49,091 --> 00:45:50,509
?Jesus!

658
00:46:02,270 --> 00:46:03,878
It always leaves me amazed

659
00:46:04,041 --> 00:46:06,339
the naivety with which
people are massacred.

660
00:46:06,502 --> 00:46:08,966
Do you think I'm going to go with you,
nervous wreck, masochist...

661
00:46:09,130 --> 00:46:10,593
with all those bandages?

662
00:46:10,756 --> 00:46:13,012
I feel safer
With the bandages, Charlie.

663
00:46:13,175 --> 00:46:16,682
It would be horrible if I didn't wear them.
I would feel empty and dirty.

664
00:46:16,846 --> 00:46:21,081
-? And when are you going to take them off?
-?Ah! Don't know.

665
00:46:22,290 --> 00:46:23,815
Someday I'll try it.

666
00:46:23,978 --> 00:46:28,653
?Phew! I've been with you for thirty years,
Thirty!

667
00:46:28,816 --> 00:46:32,615
And for once I would like to listen to you
a brilliant and accurate observation,

668
00:46:32,778 --> 00:46:36,244
instead of the sordid acceptance
of an imminent <i>"</i> Amen<i>"</i> .

669
00:46:36,407 --> 00:46:39,558
?I said I'd try,
Damn judgmental old woman!

670
00:46:44,020 --> 00:46:47,088
All this is nothing more
What pure and simple revenge.

671
00:46:47,251 --> 00:46:48,965
You don't let yourself be helped,
you don't let yourself be advised

672
00:46:49,128 --> 00:46:50,508
and you splash everyone
with your problems.

673
00:46:50,671 --> 00:46:52,487
You are describing yourself.

674
00:46:53,071 --> 00:46:54,720
Have you taken a good look at yourself?

675
00:46:54,884 --> 00:46:56,305
You look like a pregnant hen.

676
00:46:56,469 --> 00:46:58,474
Look at your hips:
too wide,

677
00:46:58,637 --> 00:47:00,101
too wide for a man.

678
00:47:00,264 --> 00:47:04,147
A real man has shoulders
wide and strong and narrow hips.

679
00:47:04,310 --> 00:47:05,940
And not like you.

680
00:47:06,103 --> 00:47:10,695
<i>"</i>Gallina<i>"</i> is too little;
a <i>"</i> pelican<i>"</i> .

681
00:47:10,858 --> 00:47:14,509
Yes, you are a pregnant pelican.
Pregnant!

682
00:47:27,314 --> 00:47:29,191
Oh Christ!

683
00:47:30,275 --> 00:47:32,027
Take a little sleep, come on mom.

684
00:47:43,997 --> 00:47:46,939
If it helps, Charlie,
I'm as scared as you.

685
00:47:47,103 --> 00:47:49,150
You know, because of the trial.

686
00:47:49,313 --> 00:47:52,153
But I will go with you and you will not be alone.

687
00:47:52,316 --> 00:47:53,946
Splendid, splendid!

688
00:47:54,110 --> 00:47:57,219
They can't do anything to you
if you are innocent.

689
00:47:58,845 --> 00:48:00,597
Are you innocent, ? TRUE?

690
00:48:01,681 --> 00:48:03,081
Are you, Charlie?

691
00:48:03,244 --> 00:48:06,812
I have to apologize to you
too? Humiliate me, too?

692
00:48:07,437 --> 00:48:10,129
Charlie, my poor thing!

693
00:48:10,292 --> 00:48:12,465
You don't have to raise my rent,
Harry!

694
00:48:12,628 --> 00:48:14,717
What rent?
My mother doesn't charge you rent.

695
00:48:14,880 --> 00:48:17,011
Your rent!
Don't raise your rent!

696
00:48:17,174 --> 00:48:19,305
I don't understand you.
Explain it to me.

697
00:48:19,468 --> 00:48:22,266
I mean don't gloat
in your compassion,

698
00:48:22,429 --> 00:48:23,684
Don't talk to me sweetly.

699
00:48:23,848 --> 00:48:25,061
Don't get cute.

700
00:48:25,224 --> 00:48:28,648
And, above all, above
everything, don't expect anything in return.

701
00:48:28,811 --> 00:48:30,858
And don't wag your tail like a dog,

702
00:48:31,021 --> 00:48:33,486
because I'm not going to give you anything in return.

703
00:48:33,649 --> 00:48:35,071
You're cruel, bastard!

704
00:48:35,234 --> 00:48:38,324
You only know how to growl and bite and cut yourself
the toenails on the bed.

705
00:48:38,487 --> 00:48:40,326
?Once!
Once in my entire life!

706
00:48:40,489 --> 00:48:41,805
?Enough!

707
00:48:46,935 --> 00:48:52,296
-Charlie, I had come up to help you.
-You went up to gloat!

708
00:48:52,460 --> 00:48:54,966
To rub your hands
and lick your lips,

709
00:48:55,129 --> 00:48:57,427
and to taste the shame
without any danger!

710
00:48:57,590 --> 00:49:01,347
Oh, they're going to judge him! They are going to judge him!
Charlie is going to be tried!

711
00:49:01,510 --> 00:49:04,244
<i>"</i>re with you<i>"</i>, she says.
<i>"</i>You will not be alone<i>"</i> .

712
00:49:05,745 --> 00:49:10,231
I will be the loneliest bastard
of the earth.

713
00:49:10,394 --> 00:49:16,028
You will be there, my daughter will be there,
the old sow will be there...

714
00:49:16,192 --> 00:49:20,366
and I will be the loneliest star
that has never been...

715
00:49:20,529 --> 00:49:23,453
I'm innocent! I'm innocent!

716
00:49:23,616 --> 00:49:25,640
It doesn't bother you!

717
00:49:26,099 --> 00:49:27,165
Charlie!

718
00:49:27,328 --> 00:49:30,793
Leave me alone
and get back to your disgusting motorcycle!

719
00:49:30,956 --> 00:49:32,773
The function has ended.
It's over.

720
00:49:37,235 --> 00:49:40,386
?All the creatures of the sky
They have some, all of them!

721
00:49:40,549 --> 00:49:43,931
?It is an armor that the Almighty
gave to protect the fingers!

722
00:49:44,094 --> 00:49:45,641
We are not disgusting beings!

723
00:49:45,805 --> 00:49:47,810
?Queen Victoria had them,
you have them...

724
00:49:47,973 --> 00:49:51,064
and the cleaning lady has them!

725
00:49:51,227 --> 00:49:53,919
?Except the bitch that makes the holes,
that one has hooves!

726
00:49:55,504 --> 00:49:57,153
While I stew and scrub...

727
00:49:57,316 --> 00:50:00,531
And now he comes to us with the number
of the tireless washerwoman!

728
00:50:00,694 --> 00:50:02,533
?While I cook and scrub for you,
charlie,

729
00:50:02,696 --> 00:50:05,013
don't cut your nails again
feet in bed!

730
00:50:08,141 --> 00:50:11,228
Did Victoria never cut her nails?
of feet in bed?

731
00:50:11,728 --> 00:50:14,648
No, she did it in the Music Room.

732
00:50:32,499 --> 00:50:33,417
Harry!

733
00:50:34,084 --> 00:50:35,127
?That?

734
00:50:35,877 --> 00:50:37,819
This... is dead.

735
00:50:37,982 --> 00:50:40,465
There is a lot of room to think...

736
00:50:41,299 --> 00:50:44,553
I would like to go in the back seat.

737
00:51:29,055 --> 00:51:31,247
?Shit! I have forgotten
put tea in the thermos.

738
00:51:31,410 --> 00:51:33,791
I put hot water on it,
But I forgot the tea.

739
00:51:33,955 --> 00:51:35,937
You're a knucklehead, Harry.

740
00:51:46,573 --> 00:51:47,638
?What are you doing?

741
00:51:47,802 --> 00:51:51,203
I'm breaking down a tablet
of chocolate.

742
00:51:53,497 --> 00:51:55,646
My sister and I used to do it.

743
00:51:55,810 --> 00:51:58,900
After midnight,
sneaking down the stairs,

744
00:51:59,063 --> 00:52:00,318
stifling laughter...

745
00:52:00,481 --> 00:52:02,612
And my aunt too.
He was with us.

746
00:52:02,775 --> 00:52:06,449
He still lives.
It only has six layers of skin.

747
00:52:06,612 --> 00:52:09,368
We all have seven,
but she's only six.

748
00:52:09,532 --> 00:52:11,204
So it goes lower in the saddle!

749
00:52:11,367 --> 00:52:12,997
But how bad you are!

750
00:52:13,160 --> 00:52:15,207
<i>"</i>?May God help us all!<i>"</i>,
Oscar Wilde.

751
00:52:15,371 --> 00:52:16,770
I live with a schoolgirl!

752
00:52:17,604 --> 00:52:20,065
? Are we going to play the finest chocolate?

753
00:52:20,690 --> 00:52:23,174
Oh, it looks disgusting!

754
00:52:23,337 --> 00:52:26,822
Like the disgusting brew of rituals
of the circumcision of the Bumba Bumba.

755
00:52:27,989 --> 00:52:30,700
Do you like to cook, dear?
?Do you like it?

756
00:52:31,701 --> 00:52:35,603
You know, Harry? You are like a goat.
So soft and flabby.

757
00:52:35,766 --> 00:52:39,232
Soft shoulders and too much hips
wide for a man.

758
00:52:39,395 --> 00:52:41,275
And you repeat yourself!
You say it all twice!

759
00:52:41,439 --> 00:52:42,777
Who says it? Who says it?

760
00:52:42,940 --> 00:52:44,404
Do you see it?
You've said <i>"</i> twice? Who says that?<i>"

761
00:52:44,567 --> 00:52:46,614
You believe that every word of yours
It's so divine,

762
00:52:46,777 --> 00:52:49,700
that everyone, even God,
is dying to get a copy.

763
00:52:49,864 --> 00:52:53,974
For your information, boob face,
you have said the word <i>"</i> every <i>"</i> twice.

764
00:52:55,225 --> 00:53:00,021
?Careful! Be careful, I'm going to score!
I'm going to score a goal!

765
00:53:01,356 --> 00:53:03,692
Be careful, baby, be careful!

766
00:53:04,776 --> 00:53:07,737
Let's see, let's see who takes it from me!
?Let's see!

767
00:53:11,533 --> 00:53:15,351
It's time to go!
Come on, everyone line up!

768
00:53:15,514 --> 00:53:18,896
George, Bill, Peter...
Line up! Shoulders back!

769
00:53:19,059 --> 00:53:21,668
Walking!
Straight as sticks! ?Come on!

770
00:53:23,462 --> 00:53:26,298
Left, right!
Left, right!

771
00:53:26,506 --> 00:53:27,674
?See you!

772
00:53:28,008 --> 00:53:30,552
Left, right!
Left, right!

773
00:53:32,179 --> 00:53:34,162
Now it makes us blessed
and healthy.

774
00:53:34,325 --> 00:53:35,329
It makes us blessed.

775
00:53:35,493 --> 00:53:37,559
The children would like to be
closer to me.

776
00:53:39,519 --> 00:53:41,294
It seems like I'm seeing you in heaven,
Harry.

777
00:53:41,457 --> 00:53:44,797
A white poppy in the middle
of a gathering of enlightened wolves

778
00:53:44,960 --> 00:53:47,800
All in a fog
of cherubic butts,

779
00:53:47,963 --> 00:53:49,719
sugar cubes
and frantic little fingers.

780
00:53:49,882 --> 00:53:52,096
Oh my God, Harry!

781
00:53:52,259 --> 00:53:55,099
If I go up there, I stand in
between you and I let out a belch.

782
00:53:55,262 --> 00:53:59,062
We wouldn't be surprised at all if
We would have heard rumors of your arrival.

783
00:53:59,225 --> 00:54:01,105
Now we are proud!
It makes us proud!

784
00:54:01,268 --> 00:54:03,168
?Run, little one
or the teacher will punish you.

785
00:54:04,127 --> 00:54:08,465
Oh, Charlie! If you and I... if...

786
00:54:09,674 --> 00:54:14,535
If we had had a little one,
someone to teach and care for,

787
00:54:14,698 --> 00:54:16,996
I would have loved him until I burst.

788
00:54:17,159 --> 00:54:21,542
?Children!
You have them for rent until they are 14 years old.

789
00:54:21,705 --> 00:54:24,796
Then they put on tight pants.
and they accuse you of not letting them grow.

790
00:54:24,959 --> 00:54:26,798
Yes, but having a child would be wonderful.

791
00:54:26,961 --> 00:54:28,049
You are a crybaby.

792
00:54:28,212 --> 00:54:30,259
You get chocolate foam
through the eyes.

793
00:54:30,422 --> 00:54:31,761
Totally, they wouldn't let us either.

794
00:54:31,924 --> 00:54:33,096
It's a shame.

795
00:54:33,259 --> 00:54:34,950
They wouldn't give them a child
to those of our class.

796
00:54:36,451 --> 00:54:40,770
Charlie, I once had an experience
horrible at my sister Maggie's house.

797
00:54:40,933 --> 00:54:42,438
I know, I know her.

798
00:54:42,601 --> 00:54:43,689
No, but listen...

799
00:54:43,853 --> 00:54:47,443
I was making you jump
her baby on my knees.

800
00:54:47,606 --> 00:54:49,028
He was chubby, he was three years old.

801
00:54:49,191 --> 00:54:53,116
He hugged me and poked me with his nose
of peanut in the ear.

802
00:54:53,279 --> 00:54:57,120
Oh, Charlie! I couldn't help but
to hug him and squeeze him,

803
00:54:57,283 --> 00:54:59,099
saying:
<i>"</i>dear, dear...<i>"

804
00:54:59,975 --> 00:55:01,268
It all happened suddenly.

805
00:55:02,352 --> 00:55:03,209
?What happened?

806
00:55:03,372 --> 00:55:05,378
The child started to cry
without stopping

807
00:55:05,541 --> 00:55:07,547
and Dick came running
all nervous and told me:

808
00:55:07,710 --> 00:55:09,590
<i>"</i>what have you done?
What have you done?<i>"</i>,

809
00:55:09,753 --> 00:55:13,594
with an unpleasant and accusatory voice
and with a grim expression.

810
00:55:13,757 --> 00:55:17,473
How can you tell a man
hair on your chest, the only thing you wanted

811
00:55:17,636 --> 00:55:20,309
It was having someone to hug,
someone to love...?

812
00:55:20,473 --> 00:55:22,437
Well, I wish there wasn't
had my daughter.

813
00:55:22,600 --> 00:55:24,541
And the same thing happens to me with you.

814
00:55:30,464 --> 00:55:32,799
I think the spark plug is dirty.

815
00:55:33,133 --> 00:55:34,426
Oh, and mine, dear!

816
00:55:42,642 --> 00:55:44,959
How long will it take?
with that damn spark plug?

817
00:55:45,122 --> 00:55:46,021
I'm done.

818
00:55:48,857 --> 00:55:51,132
Do you want the powders?
false teeth?

819
00:55:51,295 --> 00:55:54,196
They are yours.
My teeth are authentic, authentic.

820
00:55:57,240 --> 00:55:59,307
For Christ's sake, how insidious you are!

821
00:55:59,470 --> 00:56:01,517
An enigma!
Enigma, that's the word!

822
00:56:01,680 --> 00:56:03,061
Sometimes it is beautiful like a willow,

823
00:56:03,224 --> 00:56:05,396
and others a wolf
with goat hair on the belly.

824
00:56:05,559 --> 00:56:08,691
You have me dominated.
Now I see it, now I see it.

825
00:56:08,854 --> 00:56:10,068
And it's my fault, ? TRUE?

826
00:56:10,231 --> 00:56:11,903
Of course yes, of course yes.

827
00:56:12,066 --> 00:56:13,863
You have dominated me for thirty years.

828
00:56:14,026 --> 00:56:16,115
There I was with success
at the Empress.

829
00:56:16,278 --> 00:56:17,200
You see me on the poster

830
00:56:17,363 --> 00:56:19,035
and you go and pick me up in a pastry shop.

831
00:56:19,198 --> 00:56:22,080
Because you flirted with me!
With your boy scout knife.

832
00:56:22,243 --> 00:56:24,040
Oh no, Charlie! ?No!

833
00:56:24,203 --> 00:56:25,541
You flirted with me.

834
00:56:25,704 --> 00:56:29,378
You exhibited me as the greatest glory
from a suburban barber.

835
00:56:29,542 --> 00:56:33,944
Well, stay with your hairdresser.
and put it in... wherever it fits.

836
00:56:41,159 --> 00:56:42,160
?Oh shit!

837
00:57:29,624 --> 00:57:32,817
Now the alopecia act!
?Alopecia!

838
00:57:32,980 --> 00:57:35,236
You know I hate that people
see me like that

839
00:57:35,399 --> 00:57:37,071
Alopecia is not a crime.

840
00:57:37,234 --> 00:57:40,199
That's what they say, that's what they say.

841
00:57:40,362 --> 00:57:43,828
It's the medical term
of what has happened to you.

842
00:57:43,991 --> 00:57:46,330
?Alopecia! ?Alopecia!

843
00:57:46,494 --> 00:57:48,769
Don't repeat that word,
damn bastard

844
00:57:50,645 --> 00:57:53,129
Oh! Now the number
of the Maharaja of Kapurtala.

845
00:57:53,292 --> 00:57:56,883
I need you to come, Harry!

846
00:57:57,046 --> 00:57:58,153
I'm coming, mom.

847
00:58:06,787 --> 00:58:08,352
Do you know what Ronnie Asword says?

848
00:58:08,516 --> 00:58:10,730
He tells me:
?<i>"</i> Is it my imagination or...

849
00:58:10,893 --> 00:58:13,441
...Harry's bandages
Are they getting bigger?

850
00:58:13,604 --> 00:58:15,151
Does he really say that?

851
00:58:15,314 --> 00:58:18,613
Harry, it's true. They are bigger.
Every day you get more.

852
00:58:18,776 --> 00:58:21,532
You have a wonderful wig that...

853
00:58:21,695 --> 00:58:22,909
that you refuse to wear.

854
00:58:23,072 --> 00:58:25,055
I tried it, Charlie,
and it didn't work.

855
00:58:32,395 --> 00:58:35,505
No, Charlie, no.
I'm not doing well, don't you understand?

856
00:58:35,668 --> 00:58:38,007
My neck is bare, naked.

857
00:58:38,170 --> 00:58:39,884
Give yourself a few touches with an eye pencil.

858
00:58:40,047 --> 00:58:43,073
If a hairdresser doesn't know how to paint
With a little hair, I'll do it for you.

859
00:58:44,658 --> 00:58:46,118
No, no...

860
00:59:21,403 --> 00:59:23,155
Harold!

861
00:59:23,697 --> 00:59:25,888
What pain! What pain!

862
00:59:26,051 --> 00:59:27,890
A knee in all the balls!

863
00:59:28,053 --> 00:59:29,767
In all the eggs!

864
00:59:29,930 --> 00:59:33,206
?Sewer rat!
You have no education at all!

865
00:59:37,586 --> 00:59:39,569
Harold!

866
00:59:39,732 --> 00:59:42,363
"It would be too much to ask you to
can you help me with mom?

867
00:59:42,526 --> 00:59:44,157
It needs me to change it.

868
00:59:44,320 --> 00:59:45,385
Oh, God!

869
00:59:52,517 --> 00:59:53,935
It's stiff.

870
00:59:56,062 --> 00:59:58,004
I lift it and you pull.

871
00:59:58,167 --> 00:59:59,149
Come on, honey!

872
00:59:59,858 --> 01:00:02,360
That's it, that's it.
Good, good.

873
01:00:04,279 --> 01:00:07,597
Your father had a bush
beautiful hair.

874
01:00:07,760 --> 01:00:11,809
-Until the last moment.
-Don't tell me, really?

875
01:00:11,972 --> 01:00:17,440
-?What are you saying? What did you say?
-Don't worry, mom, honey, nothing.

876
01:00:17,603 --> 01:00:20,359
It happened overnight,
Mrs. Leeds.

877
01:00:20,523 --> 01:00:22,653
I was the one who woke him up, you know?

878
01:00:22,817 --> 01:00:24,906
His father had a hair
beautiful.

879
01:00:25,069 --> 01:00:26,157
There it was.

880
01:00:26,320 --> 01:00:30,806
On top of the pillow.
Oh, what a shock!

881
01:00:31,389 --> 01:00:32,789
-Harry!
-?That?

882
01:00:32,952 --> 01:00:36,292
Your hair!
Look, your hair on the pillow!

883
01:00:36,455 --> 01:00:40,797
What an outrage!
He turned pale!

884
01:00:40,960 --> 01:00:42,673
He turned so pale
that I started screaming.

885
01:00:42,837 --> 01:00:45,718
I'll bring you your cereals with milk,
mom.

886
01:00:45,881 --> 01:00:47,929
I thought she was a kitten
curled up in her pillow.

887
01:00:48,092 --> 01:00:50,390
Where would he have gotten it from?
I thought.

888
01:00:50,553 --> 01:00:53,851
And when I was going to caress her...
Oh my God!

889
01:00:54,014 --> 01:00:56,479
Well you always had
a strange head, Harry.

890
01:00:56,642 --> 01:00:59,440
But without hair it seemed
a washerwoman's elbow.

891
01:00:59,603 --> 01:01:02,652
Why don't you shut up, you snake?
? And your name is friend?

892
01:01:02,815 --> 01:01:05,905
Always the same story!
Since my first bald head.

893
01:01:06,068 --> 01:01:10,303
You were the first one to tell me:
"Oh, you're going bald, you know?"

894
01:01:10,512 --> 01:01:13,390
Well of course I knew it. and I wanted
forget it, not be reminded of it.

895
01:01:14,558 --> 01:01:18,042
A little understanding.
It is a condition like any other.

896
01:01:18,205 --> 01:01:20,253
A human and problematic condition.

897
01:01:20,416 --> 01:01:23,464
Fair. It affects you,
It affects the business, everything.

898
01:01:23,627 --> 01:01:25,216
Well, a little tact.

899
01:01:25,379 --> 01:01:27,552
You don't approach a lame person
to tell him:

900
01:01:27,715 --> 01:01:30,012
<i>"</i>You have only one leg,
Did you know?<i>"

901
01:01:30,176 --> 01:01:32,348
One is educated,
look for excuses.

902
01:01:32,511 --> 01:01:36,644
<i>"</i>Really? I didn't know it had legs
orthopedics, glass eyes and goiter...<i>"

903
01:01:36,807 --> 01:01:38,248
Shut up!

904
01:01:39,708 --> 01:01:43,503
His father had beautiful hair!

905
01:02:16,620 --> 01:02:17,537
Harry!

906
01:02:41,686 --> 01:02:45,296
It's very comfortable, doesn't it bother you?
I'm hysterical, unable to sleep,

907
01:02:45,459 --> 01:02:48,068
and she making a noise
horrible in the store.

908
01:02:48,902 --> 01:02:50,301
Sorry, Charlie.

909
01:02:50,464 --> 01:02:54,639
Jail threatens me.
This wake is mine, not yours.

910
01:02:54,802 --> 01:02:58,017
I would go to jail ten times
for having your hair, Charlie.

911
01:02:58,180 --> 01:03:00,812
And I would change every last hair,
as long as I don't go.

912
01:03:00,975 --> 01:03:03,166
That's why God is so smart.

913
01:03:06,670 --> 01:03:09,028
Anyway, I'm glad
that you are here, Charlie.

914
01:03:09,192 --> 01:03:12,634
-He's glad he can't sleep.
- Will you please shut up!

915
01:03:19,474 --> 01:03:24,396
I want you to look at me, Charlie.
Look at me!

916
01:03:58,138 --> 01:04:00,872
?Oh! A twisted demonstration!

917
01:04:01,035 --> 01:04:04,853
-Has it been exciting?
-It has cost me a lot.

918
01:04:05,604 --> 01:04:08,690
I feel like a whore
in an orgy of singing children.

919
01:04:10,817 --> 01:04:13,904
You have a pimple up there!
Have you seen it?

920
01:04:14,821 --> 01:04:16,198
Lower your head!

921
01:04:17,908 --> 01:04:20,243
It looks like Lady Godiva's boob.

922
01:04:28,794 --> 01:04:30,337
I did it, Charlie!

923
01:04:33,173 --> 01:04:38,701
I will never wear that wig.
I will polish the bald head and laugh.

924
01:04:38,864 --> 01:04:41,245
?Glow? ?Brightness where?

925
01:04:41,408 --> 01:04:43,372
I'll face the clients, Charlie.

926
01:04:43,536 --> 01:04:45,625
I'll take my scissors, the comb...

927
01:04:45,788 --> 01:04:48,628
You'll catch what? Nothing of that, dear.
Not in this hair salon.

928
01:04:48,791 --> 01:04:53,716
A bald hairdresser, doesn't that annoy you?
We would both end up unemployed.

929
01:04:53,879 --> 01:04:55,343
Where can I go?

930
01:04:55,506 --> 01:05:00,014
Upstairs, to the kitchen, wherever you want...
I don't care, as long as you're not here.

931
01:05:00,177 --> 01:05:04,477
You're horrible, Charlie,
inhuman, monstrous.

932
01:05:04,640 --> 01:05:06,062
Oh yes, perfect!

933
01:05:06,225 --> 01:05:10,024
How am I going to offer a bottle of
shampoo or some hair friction?

934
01:05:10,187 --> 01:05:12,026
<i>"</i>Jolines<i>"</i>, they will say,
<i>"</i>?that's what he uses?<i>"

935
01:05:12,189 --> 01:05:14,131
May the devil help you!

936
01:05:14,297 --> 01:05:15,905
It doesn't bother you!

937
01:05:16,068 --> 01:05:18,699
We have a full warehouse
of hair growers,

938
01:05:18,863 --> 01:05:20,660
ten shillings a jar,
dripper included,

939
01:05:20,823 --> 01:05:22,870
and you, Lady Godiva's tit,
in the next chair.

940
01:05:23,033 --> 01:05:24,414
?Let me!

941
01:05:24,577 --> 01:05:26,666
Your hairdressing days are over,
dear!

942
01:05:26,829 --> 01:05:29,127
You can be all polite
what you want with your lame ones,

943
01:05:29,290 --> 01:05:31,379
but you will never see one
dancing in the Royal Ballet.

944
01:05:31,542 --> 01:05:33,984
I will swallow the gas of that
heater until I die.

945
01:05:34,192 --> 01:05:36,759
I'm asking you if you see
to some knock-kneed at the Royal Ballet.

946
01:05:36,922 --> 01:05:37,969
?No no!

947
01:05:38,132 --> 01:05:39,721
Well there you have it, dear!
There you have it!

948
01:05:39,884 --> 01:05:42,473
I and my magistrates,
and you and your shiny bald head,

949
01:05:42,636 --> 01:05:44,703
We will form a very happy consortium.

950
01:06:06,475 --> 01:06:08,727
If Jesus loves you,
how lucky you are!

951
01:06:32,125 --> 01:06:33,232
Crying again?

952
01:06:33,395 --> 01:06:35,860
I'm kind of sad because I'm in trouble.

953
01:06:36,023 --> 01:06:37,153
Natural, right?

954
01:06:37,316 --> 01:06:40,281
You are always checking
If I'm wet or dry.

955
01:06:40,444 --> 01:06:41,949
Your eyes are irritated.

956
01:06:42,113 --> 01:06:43,345
Only the white.

957
01:06:44,429 --> 01:06:46,120
Don't treat me like a mother.

958
01:06:46,283 --> 01:06:48,122
Today it's my mother's turn
and I already have enough.

959
01:06:48,285 --> 01:06:50,310
I'll take you.

960
01:06:52,854 --> 01:06:53,920
What am I going to tell him?

961
01:06:54,083 --> 01:06:56,983
Do you know, mom?
They call me a faggot.

962
01:06:59,402 --> 01:07:03,407
I will miss the days
visiting my mother.

963
01:07:05,200 --> 01:07:07,392
I have made 149 visits.

964
01:07:07,555 --> 01:07:10,853
The week he had the attack
I had vomiting twice.

965
01:07:11,016 --> 01:07:12,730
149.

966
01:07:12,893 --> 01:07:16,275
-I wish he had treated me better.
-Yeah.

967
01:07:16,439 --> 01:07:20,446
It's cost me dearly, you know, Harry?
It has been very difficult.

968
01:07:20,609 --> 01:07:23,449
If I had had a few more pounds,
Maybe I would have remarried.

969
01:07:23,612 --> 01:07:24,659
Be logical.

970
01:07:24,822 --> 01:07:28,538
How is that logical?
May I know how dare you?

971
01:07:28,701 --> 01:07:30,498
I could have had many women,
many.

972
01:07:30,661 --> 01:07:32,750
Not like you, and your antennas
and your boy scout backpack.

973
01:07:32,913 --> 01:07:34,752
I could have had hundreds
of women.

974
01:07:34,915 --> 01:07:38,506
Yes, well, you've had your mother.
And give thanks.

975
01:07:38,669 --> 01:07:39,924
It's true.

976
01:07:40,087 --> 01:07:44,804
It's a horrible place to be, Harry.
It's like a vampire coop.

977
01:07:44,967 --> 01:07:47,598
I'm afraid to go there
after dark.

978
01:07:47,762 --> 01:07:52,395
There is a hallway just before you reach
Mom's door, remember, Harry?

979
01:07:52,558 --> 01:07:54,689
Every time I walk down that hallway

980
01:07:54,852 --> 01:07:58,420
I see a flabby old ass
disappearing from my sight.

981
01:07:58,670 --> 01:08:03,489
I've seen 149 old asses, Harry.
Never the same twice.

982
01:08:03,652 --> 01:08:07,618
And they don't last until
the next visit, you know?

983
01:08:07,782 --> 01:08:10,182
Getting old
It's a smelly business.

984
01:08:10,807 --> 01:08:13,351
You can almost see the stench.
Oh!

985
01:08:15,687 --> 01:08:18,421
There he is, chewing with his gums,

986
01:08:18,584 --> 01:08:21,818
with lips so wrinkled
like a poorly sewn black pudding.

987
01:08:22,819 --> 01:08:25,947
Here I am again, darling.
Again.

988
01:08:37,000 --> 01:08:38,733
Is dessert delicious, mom?

989
01:08:38,896 --> 01:08:42,047
The dessert is good,
? right, darling?

990
01:09:01,733 --> 01:09:04,236
They couldn't have spent
a little in a more regal painting?

991
01:09:08,865 --> 01:09:12,202
Are you okay, honey?
Do you stay in shape?

992
01:09:13,078 --> 01:09:14,246
?Who are you?

993
01:09:15,122 --> 01:09:20,168
?What are you saying? I am your son Charles.
Charles, dear.

994
01:09:21,461 --> 01:09:22,735
Crazy old woman!

995
01:09:22,898 --> 01:09:24,506
Get out of here!
Enough!

996
01:09:26,049 --> 01:09:29,386
Get out of the temple! Get out!
says the Lord.

997
01:09:29,928 --> 01:09:32,078
Citizen of Gomorrah!

998
01:09:32,241 --> 01:09:34,872
Curse of darkness!

999
01:09:35,035 --> 01:09:38,186
?Sodomite!

1000
01:09:38,520 --> 01:09:40,461
Turn your back on the devil!

1001
01:09:40,624 --> 01:09:42,004
That's what I do!

1002
01:09:42,168 --> 01:09:45,402
Are you abandoned and torn away?
from my heart!

1003
01:09:45,777 --> 01:09:47,719
?Bastard!

1004
01:09:47,882 --> 01:09:49,197
You will know, dear.

1005
01:10:00,876 --> 01:10:02,316
Has he given you money?

1006
01:10:02,480 --> 01:10:05,361
He didn't recognize me.
He didn't recognize me, Harry.

1007
01:10:05,524 --> 01:10:07,424
You have a mental block, Harry.

1008
01:10:07,883 --> 01:10:10,427
He hates me so much.

1009
01:10:11,762 --> 01:10:13,661
She was the one who gave birth to you, Charlie.

1010
01:10:13,824 --> 01:10:15,788
Yes, indeed.

1011
01:10:15,951 --> 01:10:17,331
? And where is my gratitude?

1012
01:10:17,495 --> 01:10:20,084
Putting her in this cemetery
of elephants.

1013
01:10:20,247 --> 01:10:24,589
In an environment of trumpets
of death and flaccid flesh.

1014
01:10:24,752 --> 01:10:27,319
Poor mom!
Drying like a raisin.

1015
01:10:28,153 --> 01:10:30,155
God is punishing me, Harry.

1016
01:10:30,447 --> 01:10:32,866
Maybe God is punishing
to your mother, Charlie.

1017
01:10:33,992 --> 01:10:36,100
That's very deep, Harry.

1018
01:10:36,263 --> 01:10:37,560
Deep and beautiful.

1019
01:10:37,723 --> 01:10:39,122
Let's get out of here.

1020
01:10:59,601 --> 01:11:01,959
Have you seen on TV
that nature show

1021
01:11:02,123 --> 01:11:03,669
where do you show yourself images
in motion

1022
01:11:03,833 --> 01:11:05,755
of the cellular reproduction system?

1023
01:11:05,918 --> 01:11:08,132
?At the same time as the movie
from the first channel?

1024
01:11:08,295 --> 01:11:09,425
It was really fascinating.

1025
01:11:09,588 --> 01:11:13,679
All those thousands of frames
enlarged in motion

1026
01:11:13,843 --> 01:11:15,348
and a dro.....

1027
01:11:15,511 --> 01:11:17,433
Or was it a horse?

1028
01:11:17,596 --> 01:11:18,601
They get confused easily.

1029
01:11:18,764 --> 01:11:19,769
Please be quiet.

1030
01:11:19,932 --> 01:11:22,105
It wasn't a piece of the horse.
And apparently, Charlie,

1031
01:11:22,268 --> 01:11:24,857
a mare has only one
fallopian tube.

1032
01:11:25,020 --> 01:11:26,567
I thought that was
on the outskirts of Rome.

1033
01:11:26,730 --> 01:11:27,777
Don't talk nonsense.

1034
01:11:27,940 --> 01:11:32,008
It is where the eggs are stored
until they are fertilized, or something like that.

1035
01:11:32,384 --> 01:11:36,035
And that's where they are created, Charlie,
all the features

1036
01:11:36,198 --> 01:11:38,579
of the complete life cycle of any
horse

1037
01:11:38,742 --> 01:11:39,622
It's fantastic.

1038
01:11:39,785 --> 01:11:43,543
Some incredible photos of thousands
of those wriggling things,

1039
01:11:43,706 --> 01:11:45,920
fighting for survival,
going up the fallopian tube.

1040
01:11:46,083 --> 01:11:48,631
- You'll be a slut!
-These are things that happen, Charlie.

1041
01:11:48,794 --> 01:11:51,926
-Yes, but they are horse things.
And of humans!

1042
01:11:52,089 --> 01:11:53,428
Inside you and me, Charlie.

1043
01:11:53,591 --> 01:11:56,264
Those thousands of little things that wriggle
They are inside you and me.

1044
01:11:56,427 --> 01:11:58,391
Not inside me, dear.
Maybe they get lost.

1045
01:11:58,554 --> 01:12:02,061
The thing is, Charlie,
at what point has nature decided

1046
01:12:02,224 --> 01:12:07,650
in which male or female direction,
In what direction to push those things.

1047
01:12:07,813 --> 01:12:09,819
Do you want to shut up once and for all?
Shut up once and for all!

1048
01:12:09,982 --> 01:12:11,279
A twisted little bug...

1049
01:12:11,442 --> 01:12:15,343
I already have enough problems
so that you can come at me with those nonsense.

1050
01:12:17,137 --> 01:12:20,079
You wouldn't believe that...?

1051
01:12:20,242 --> 01:12:23,207
You see, I have read it in the newspapers.

1052
01:12:23,370 --> 01:12:26,335
Detained waiting
medical report.

1053
01:12:26,499 --> 01:12:30,131
You don't think that they suit me
to stop me?

1054
01:12:30,294 --> 01:12:33,593
Undressing me, palpating me,
questioning me...

1055
01:12:33,756 --> 01:12:36,198
I'd die, Harry!
I would die!

1056
01:12:41,369 --> 01:12:42,245
Charlie.

1057
01:12:45,582 --> 01:12:46,374
Charlie.

1058
01:12:54,424 --> 01:12:55,509
Charlie.

1059
01:12:56,343 --> 01:12:57,784
Let them stop you for...

1060
01:12:57,947 --> 01:12:59,577
...to make a medical report.

1061
01:12:59,740 --> 01:13:02,933
Take me to the police station
to recognize me.

1062
01:13:03,767 --> 01:13:07,251
No, no, Charlie, that's different.
That's when...

1063
01:13:07,414 --> 01:13:08,855
Besides, I'm not going to allow it.

1064
01:13:10,607 --> 01:13:13,360
?Stop staring with your mouth open
and continue with your thing!

1065
01:13:21,618 --> 01:13:25,080
If it hadn't happened, Harry,
If it hadn't happened...

1066
01:13:27,082 --> 01:13:29,357
If I could hide my hand here...

1067
01:13:29,520 --> 01:13:35,173
and find me in a moment
safer over time...

1068
01:13:36,842 --> 01:13:39,553
It's happening to me.
It's happening to me.

1069
01:13:39,970 --> 01:13:41,555
I'm not here.

1070
01:13:50,480 --> 01:13:51,565
Oh!

1071
01:13:52,357 --> 01:13:55,466
Don't worry, Charlie,
It will only be a fine.

1072
01:13:55,629 --> 01:13:57,760
?You think? ?Really?
Do you believe it?

1073
01:13:57,923 --> 01:13:59,011
And that's at most.

1074
01:13:59,175 --> 01:14:01,450
Yes...

1075
01:14:02,784 --> 01:14:05,287
A fine! But what a face you have!
Yes I am innocent!

1076
01:14:06,580 --> 01:14:08,373
May God help us all!

1077
01:14:09,666 --> 01:14:11,752
?Geez, in a moment
It's going to rain for you!

1078
01:14:29,352 --> 01:14:33,254
Look, a chocolate bar
Sunday, do you want some?

1079
01:14:33,417 --> 01:14:37,633
Oh, God!
On a path of diamonds!

1080
01:14:37,797 --> 01:14:41,948
Instead of paper boats.
real little boats.

1081
01:14:46,536 --> 01:14:51,773
?Know? I don't have a single memory.
They don't stay on me, they don't stay on me.

1082
01:14:51,936 --> 01:14:54,817
I only have a glimpse of a day at school.

1083
01:14:54,980 --> 01:14:57,904
There was a boy who was a real
hunks and his sister.

1084
01:14:58,067 --> 01:15:01,324
We called her the dairy cow
because it was very developed.

1085
01:15:01,487 --> 01:15:02,950
I was six years old.

1086
01:15:03,114 --> 01:15:05,495
And the dairy cow stole my frog.

1087
01:15:05,658 --> 01:15:08,414
?That the dairy cow
I stole what?

1088
01:15:08,577 --> 01:15:11,417
My frog, dear! My frog!
Like the one in the nursery rhyme.

1089
01:15:11,580 --> 01:15:14,420
Ah! ?Damn!

1090
01:15:14,583 --> 01:15:17,632
I bet there's something deep
psychological in that.

1091
01:15:17,795 --> 01:15:19,069
If only I could find out.

1092
01:15:21,905 --> 01:15:24,263
"Bloody hell, Harry!"

1093
01:15:24,427 --> 01:15:26,265
I could take Kathy to trial.

1094
01:15:26,429 --> 01:15:28,787
<i>"</i>This is my daughter,
gentlemen of the jury<i>"</i> .

1095
01:15:30,664 --> 01:15:33,689
It seems like a chore to me to resort to
to her after twenty years,

1096
01:15:33,853 --> 01:15:36,275
and then endure the sermon
homosexual.

1097
01:15:36,439 --> 01:15:37,568
Because you can't get rid of that.

1098
01:15:37,731 --> 01:15:39,070
Harry, I could say:

1099
01:15:39,233 --> 01:15:41,948
<i>"</i>That is my daughter. I fathered that.
It's mine"</i>.

1100
01:15:42,111 --> 01:15:45,451
And if she turned out to be a real one
Busty, Harry,

1101
01:15:45,614 --> 01:15:47,328
a real busty...

1102
01:15:47,491 --> 01:15:49,539
I won't be so lucky.

1103
01:15:49,702 --> 01:15:51,666
I bet it's a stick with clothes,

1104
01:15:51,829 --> 01:15:54,229
with a rat face
and breasts like hemps.

1105
01:15:58,275 --> 01:16:01,403
Harry, look! They're making love!
They are making love!

1106
01:16:10,746 --> 01:16:13,146
Your mother thought you had
gone forever.

1107
01:16:13,309 --> 01:16:14,147
Oh my God!

1108
01:16:14,310 --> 01:16:16,983
She has been crying like a desperate woman,
sobbing all afternoon.

1109
01:16:17,146 --> 01:16:20,422
We just went for a walk
through the countryside, that's all.

1110
01:16:21,590 --> 01:16:26,553
You should take care of her, you know, Harry?
Because she's an old woman, you know?

1111
01:16:29,890 --> 01:16:33,249
Aren't you going out, Charlie?
Aren't you going out? You can't go out.

1112
01:16:33,412 --> 01:16:36,252
You know, Harry? You should try
not be so sensitive.

1113
01:16:36,415 --> 01:16:37,962
Like me for example.

1114
01:16:38,125 --> 01:16:40,089
You're not going out, are you? TRUE?

1115
01:16:40,252 --> 01:16:41,924
No, Harry, I'm not going out.

1116
01:16:42,088 --> 01:16:44,552
I'll stay at the hairdresser,
swinging in the chair,

1117
01:16:44,715 --> 01:16:47,305
looking in the mirror
and inflating prophylactic balloons.

1118
01:16:47,468 --> 01:16:49,326
Harold!

1119
01:17:38,333 --> 01:17:40,419
Harry! Did you just come back
from the polo match, from polo!

1120
01:17:41,711 --> 01:17:44,320
I been taking your shit
from the bathtub.

1121
01:17:44,483 --> 01:17:45,822
She is badly spoken.

1122
01:17:45,985 --> 01:17:48,199
Hey, why don't you take out the bottle of
gin that Ronnie Asword gave you...

1123
01:17:48,362 --> 01:17:49,344
...for your birthday?

1124
01:17:50,220 --> 01:17:52,954
Overall, it's more yours than mine.
With the money it cost you.

1125
01:17:53,117 --> 01:17:55,517
?Ah, well, congratulations,
dear!

1126
01:17:56,393 --> 01:17:59,710
-There wasn't a younger one, there? TRUE?
-Don't bother me.

1127
01:17:59,874 --> 01:18:02,482
If you don't give it to me with the disk jockey
Can you give it to me with Ronnie Asword?

1128
01:18:03,150 --> 01:18:05,736
If you kiss me on the mouth,
I'll tell you who the sissy is.

1129
01:18:08,155 --> 01:18:10,638
Why don't you go to the cemetery,
where do stray cats go?

1130
01:18:10,801 --> 01:18:13,182
Why are you getting upset?
pissing off?

1131
01:18:13,345 --> 01:18:16,144
You never think about the shame that
People point at us.

1132
01:18:16,307 --> 01:18:18,354
Those two weird bastards,
Charlie and Harry.

1133
01:18:18,517 --> 01:18:22,275
Nothing happens to me, nothing.
But I have to bear the shame.

1134
01:18:22,438 --> 01:18:24,610
Oh! Don't bother me!

1135
01:18:24,774 --> 01:18:27,155
Because, come on, you don't have
nothing from Genghis Khan, right?

1136
01:18:27,318 --> 01:18:30,343
So don't lift so much
your feathers or we will see your corset.

1137
01:18:33,889 --> 01:18:34,973
Put on your boots.

1138
01:18:36,433 --> 01:18:38,416
Wow, she's really pissed now!

1139
01:18:38,579 --> 01:18:41,210
These boots are wet,
darling, wet.

1140
01:18:41,373 --> 01:18:43,129
? Right, Jackie? It's drizzling.

1141
01:18:43,292 --> 01:18:44,964
My mother is in that room.

1142
01:18:45,127 --> 01:18:47,778
Don't tell us, sweetheart.
Let those who sleep sleep.

1143
01:18:48,612 --> 01:18:51,095
He has boasted about his time
on the scene, ? TRUE?

1144
01:18:51,258 --> 01:18:53,473
Are you weakening my peppers?

1145
01:18:53,636 --> 01:18:55,410
The usual, ma'am.

1146
01:18:56,995 --> 01:19:00,897
The only thing he has done in 25 years
It's a role in an amateur company.

1147
01:19:01,060 --> 01:19:02,042
?Bitch!

1148
01:19:04,252 --> 01:19:06,421
And I destroy the paper!

1149
01:19:11,093 --> 01:19:13,743
Thank you for the compliment, my eternal love.

1150
01:19:13,906 --> 01:19:16,204
Not even a vampire would suck my blood.
as much as you.

1151
01:19:16,367 --> 01:19:18,683
? And when have you supported me? Never.

1152
01:19:19,351 --> 01:19:20,977
Harold!

1153
01:19:21,478 --> 01:19:22,646
Harold!

1154
01:19:23,522 --> 01:19:25,857
Don't be scared, mom.
It's nothing, it's nothing.

1155
01:19:30,278 --> 01:19:33,073
It's that door.
Do you not respect anything?

1156
01:19:41,790 --> 01:19:45,483
It seems unbelievable, Charlie.
A whole life supporting you,

1157
01:19:45,646 --> 01:19:47,944
feeding you,
worrying about you,

1158
01:19:48,107 --> 01:19:50,655
and not once have you told me
<i>"</i>very good, Harry<i>"</i> , or <i>"</i> good job<i>"</i> .

1159
01:19:50,818 --> 01:19:52,824
you have never done
that I felt important.

1160
01:19:52,987 --> 01:19:55,660
Maybe you're not, friend.
Maybe you're not.

1161
01:19:55,823 --> 01:19:58,287
Yes, and deep in your heart
you mean it.

1162
01:19:58,451 --> 01:19:59,580
Are you convinced that you are better?
that me

1163
01:19:59,743 --> 01:20:03,584
I'm an artist, right?
Can I avoid being an artist?

1164
01:20:03,747 --> 01:20:06,587
If only you had had a pinch
of consideration towards anyone.

1165
01:20:06,750 --> 01:20:08,840
Very sorry.
A lot.

1166
01:20:09,003 --> 01:20:12,260
You are important!
Important, important!

1167
01:20:12,423 --> 01:20:15,490
Well, I hope your nipples fall off.
?Fuck!

1168
01:20:16,950 --> 01:20:18,891
I have become
in a disgusting shadow.

1169
01:20:19,054 --> 01:20:20,727
Do you want me to erase my name
from the window?

1170
01:20:20,890 --> 01:20:23,521
Are you trying a new fetish?
Dear? ?A new fetish?

1171
01:20:23,684 --> 01:20:28,192
You're so smart! ? And do you know why?
Because you don't have the balls to be mediocre.

1172
01:20:28,355 --> 01:20:31,173
You and your artistic world
and your beauty creams!

1173
01:20:33,049 --> 01:20:36,117
Has he told you about his agent?
theater named Archie Feldan?

1174
01:20:36,280 --> 01:20:38,953
He never had any.
It was never important.

1175
01:20:39,116 --> 01:20:41,247
To hell with you and your good will!

1176
01:20:41,410 --> 01:20:43,791
Archie Feldan is the anagram
of his own name.

1177
01:20:43,954 --> 01:20:47,712
You've been crushing me for 30 years
that way!

1178
01:20:47,875 --> 01:20:49,964
It's your own name, Charlie.
Twisted like you.

1179
01:20:50,127 --> 01:20:53,528
Everything yours is nothing more than a
filthy anagram of... you're welcome.

1180
01:20:55,113 --> 01:20:59,367
? And who told you that she is yours?
Who told you that Kathy is yours?

1181
01:21:12,672 --> 01:21:15,342
Besides, Kathy was premature, right?

1182
01:21:17,427 --> 01:21:18,826
God how smart you are!

1183
01:21:18,989 --> 01:21:22,830
On a silver platter
You help me a little doubt,

1184
01:21:22,993 --> 01:21:25,583
perfectly cooked
so that it corrodes me.

1185
01:21:25,746 --> 01:21:27,710
A good lawyer would make you
seem ridiculous.

1186
01:21:27,873 --> 01:21:30,546
You have chosen a good night
to destroy me, ? TRUE?

1187
01:21:30,709 --> 01:21:32,215
? And what about his mother?

1188
01:21:32,378 --> 01:21:34,258
She is mine, mine!
Damn bastard!

1189
01:21:34,422 --> 01:21:37,261
Maybe, but I wouldn't consent.
that they would trample on my daughter

1190
01:21:37,425 --> 01:21:39,639
as an alibi for love life
of his father.

1191
01:21:39,802 --> 01:21:43,017
<i>"</i>No, thanks<i>"</i>, I would say.
<i>"</i>It's not his<i>"</i>, I would say.

1192
01:21:43,180 --> 01:21:45,144
<i>"</i>So go to hell<i>"</i>, I would say.

1193
01:21:45,307 --> 01:21:47,688
I would tell any lie
if it were Kathy's mother.

1194
01:21:47,852 --> 01:21:49,440
Well, you're not even that.

1195
01:21:49,603 --> 01:21:52,796
To your greatest filthy disappointment,
my dear frustrated infant Harriet!

1196
01:21:56,842 --> 01:21:58,677
Don't settle down, blond, you're leaving!

1197
01:22:01,847 --> 01:22:04,831
Kathy is mine, mine!
He has my eyes.

1198
01:22:04,994 --> 01:22:08,835
And, furthermore, for years
I was brushing the old sow.

1199
01:22:08,998 --> 01:22:11,587
Don't be a storyteller, Charlie,
Don't be a storyteller.

1200
01:22:11,750 --> 01:22:13,256
I could rip off your...!

1201
01:22:13,419 --> 01:22:15,758
You'd be happy, right?
?Glad?

1202
01:22:15,921 --> 01:22:20,304
I despise you!
You and your disgusting head!

1203
01:22:20,468 --> 01:22:22,598
And me to you, Charlie!

1204
01:22:22,762 --> 01:22:25,435
?To you and your cruel gang
of sardonic artists,

1205
01:22:25,598 --> 01:22:28,957
that you compensate for your failures
crucifying others!

1206
01:22:29,458 --> 01:22:33,651
?Alopecia! ?Alopecia!
?Alopecia!

1207
01:22:33,814 --> 01:22:37,113
Alopecia! Alopecia!
?Alopecia!

1208
01:22:37,276 --> 01:22:38,049
?Alopecia!

1209
01:22:40,260 --> 01:22:42,326
You and your damn ideas!

1210
01:22:42,490 --> 01:22:44,954
using me
as a ladder between failure and failure.

1211
01:22:45,117 --> 01:22:47,623
?Damn!
You are making your own portrait!

1212
01:22:47,787 --> 01:22:49,167
Ask yourself honestly.

1213
01:22:49,330 --> 01:22:52,920
Aren't you glad that
Is there never emotion in my letters?

1214
01:22:53,083 --> 01:22:55,298
No money in my pockets,
no place to go,

1215
01:22:55,461 --> 01:22:58,028
except to that pigsty
with glitter full of hair.

1216
01:23:07,412 --> 01:23:11,606
Here we are, the little number of the heart!
The little number of the last death rattles!

1217
01:23:11,769 --> 01:23:14,025
Always trying to lower myself to your level.

1218
01:23:14,188 --> 01:23:16,027
I bet at night you pray:

1219
01:23:16,190 --> 01:23:18,799
<i>"</i>My God, make Charlie
be as small as me<i>"</i> .

1220
01:23:36,066 --> 01:23:38,341
Take off those damn clothes now!

1221
01:23:38,504 --> 01:23:39,653
Get naked!

1222
01:23:40,112 --> 01:23:44,282
Let's go!
Do you have a robe in the bedroom!

1223
01:23:49,496 --> 01:23:53,356
You are vulgar and flabby!
And I'm not finished!

1224
01:23:53,519 --> 01:23:56,901
?I like beautiful people,
with fresh smell

1225
01:23:57,064 --> 01:23:59,673
and with beautiful silk curls!

1226
01:24:04,845 --> 01:24:06,763
Did you hear me, Harry?

1227
01:24:22,571 --> 01:24:25,031
Is that you, Harold?

1228
01:24:28,577 --> 01:24:29,684
Are you awake, mom?

1229
01:24:29,847 --> 01:24:31,728
A blonde...

1230
01:24:31,891 --> 01:24:34,166
What do you say, Harold?

1231
01:24:35,125 --> 01:24:36,251
Mom!

1232
01:24:40,672 --> 01:24:41,696
Hug me, mom!

1233
01:24:41,859 --> 01:24:43,406
Hug me!

1234
01:24:43,569 --> 01:24:46,052
Mom!

1235
01:25:57,416 --> 01:26:00,983
I never do anything, Harry.
You already know it.

1236
01:26:01,147 --> 01:26:04,070
God knows I never do anything.

1237
01:26:04,233 --> 01:26:07,240
I only like new people,
strong and clean.

1238
01:26:07,403 --> 01:26:08,593
I like being close to her.

1239
01:26:13,723 --> 01:26:15,225
?What are you doing? ?What are you doing?

1240
01:26:16,309 --> 01:26:18,209
I would like to sleep for a few hours.

1241
01:26:18,372 --> 01:26:20,981
But not in your manure!
Not in your pigsty!

1242
01:26:24,234 --> 01:26:27,176
Please, dear,
where is the gin?

1243
01:26:27,339 --> 01:26:30,179
If a big vacuum cleaner sucked me in
towards oblivion,

1244
01:26:30,342 --> 01:26:32,409
there would be no clock
that would stop working.

1245
01:26:39,166 --> 01:26:41,626
As dry as the urinal
of a camel.

1246
01:26:54,848 --> 01:26:57,790
I'm going to drink hair growth!
Did you hear me?

1247
01:26:57,953 --> 01:27:01,813
Reinana decrepitates!
Reinana decrepitates!

1248
01:27:13,200 --> 01:27:15,368
You'll regret it when he's dead.

1249
01:27:17,162 --> 01:27:18,121
Harry...

1250
01:27:19,498 --> 01:27:20,499
Harry...

1251
01:27:22,542 --> 01:27:23,545
Harry...

1252
01:27:23,708 --> 01:27:24,669
What are you doing?

1253
01:27:27,047 --> 01:27:28,381
Harry, are you okay?

1254
01:27:58,203 --> 01:27:58,893
Imbecile!

1255
01:27:59,056 --> 01:28:00,247
Damn idiot!

1256
01:28:14,428 --> 01:28:15,868
Just not, Harry!

1257
01:28:16,031 --> 01:28:17,931
Don't leave me, Harry!

1258
01:28:18,598 --> 01:28:21,268
Just no, just no!
Just not, Harry!

1259
01:28:22,269 --> 01:28:26,504
You are not a decrepit queen,
You are a gorgeous guy, my love.

1260
01:28:26,667 --> 01:28:29,090
?Christ! I wish I had told you.

1261
01:28:29,253 --> 01:28:30,902
Why didn't I ever tell you?

1262
01:28:33,864 --> 01:28:35,866
Just no, just no!
Just not, Harry!

1263
01:28:43,081 --> 01:28:45,815
?Bastard!
It can't be that serious!

1264
01:28:45,978 --> 01:28:48,712
Holding on for me to make you
mouth-to-mouth breathing?

1265
01:28:50,380 --> 01:28:53,698
Don't bother me! Come back boy!
Come back, Harry, come back!

1266
01:28:53,861 --> 01:28:56,261
?What are you doing? ?What are you doing?

1267
01:28:57,429 --> 01:28:58,180
Great.

1268
01:28:58,847 --> 01:29:01,998
Evil faggot, whore face!
Trying to leave me!

1269
01:29:02,161 --> 01:29:03,499
I will never feel again
safe with you!

1270
01:29:03,662 --> 01:29:05,209
I will spend my life watching you!

1271
01:29:05,372 --> 01:29:07,628
Suddenly I saw everything red.

1272
01:29:07,792 --> 01:29:09,756
And, you know what, Charlie?

1273
01:29:09,919 --> 01:29:12,467
I heard my body hit
the ground when falling.

1274
01:29:12,630 --> 01:29:16,262
And I was crouched there, saying nonsense.
With little notice to the police!

1275
01:29:16,425 --> 01:29:17,430
What police?

1276
01:29:17,593 --> 01:29:18,700
What police? ?That...?

1277
01:29:21,411 --> 01:29:23,853
The flame is still lit!
It's still on!

1278
01:29:24,016 --> 01:29:25,980
Well of course.

1279
01:29:26,143 --> 01:29:28,024
I had to break the glass.

1280
01:29:28,187 --> 01:29:32,111
What an outrage, Charlie!
You wouldn't think that...?

1281
01:29:32,274 --> 01:29:36,491
You wouldn't have thought that I...?

1282
01:29:36,654 --> 01:29:37,742
Please, Charlie.
Oh no!

1283
01:29:37,905 --> 01:29:41,579
I thought you had died.
And now I'm disappointed.

1284
01:29:41,742 --> 01:29:44,499
It was a simple drop in tension,
Charlie.

1285
01:29:44,662 --> 01:29:47,168
It's already happened to me again,
Don't you remember?

1286
01:29:47,331 --> 01:29:49,564
?No! Damn no!

1287
01:29:51,191 --> 01:29:52,632
Are you dizzy, Charlie?

1288
01:29:52,795 --> 01:29:54,634
It hit me in the heart
and that hurts.

1289
01:29:54,797 --> 01:29:56,803
I would kill you for this!

1290
01:29:56,966 --> 01:29:59,825
-Have you been very scared?
-I have nausea.

1291
01:30:01,326 --> 01:30:04,204
My poor thing.
I'll take you to bed. Come. Come.

1292
01:30:04,663 --> 01:30:08,106
I will make you comfortable
and I will throw the blankets at you.

1293
01:30:08,269 --> 01:30:10,233
Yes, I thought I had
left alone...

1294
01:30:10,396 --> 01:30:12,212
No, I'll take care of you.

1295
01:30:14,214 --> 01:30:16,072
Tomorrow is my trial!

1296
01:30:16,235 --> 01:30:19,386
That's a bummer,
but we will manage.

1297
01:30:21,555 --> 01:30:24,808
Harry, I think you are...

1298
01:30:26,726 --> 01:30:28,311
I think you are...

1299
01:30:31,523 --> 01:30:32,774
How do you say?

1300
01:30:36,111 --> 01:30:37,487
I haven't heard you.

1301
01:30:39,865 --> 01:30:43,118
Shut up and let me breathe!

1302
01:30:46,204 --> 01:30:47,247
Charlie!

1303
01:30:47,789 --> 01:30:48,813
Charlie!

1304
01:30:48,976 --> 01:30:52,252
This morning is your trial.
Your judgment!

1305
01:30:55,255 --> 01:30:57,029
? Has the night already passed?

1306
01:30:57,193 --> 01:30:58,800
It came and it went.

1307
01:31:03,513 --> 01:31:06,183
Oh, God! I hear bells.

1308
01:31:09,561 --> 01:31:11,085
Aren't you going to answer that bell?

1309
01:31:11,248 --> 01:31:13,065
I'm doing something special.

1310
01:31:14,107 --> 01:31:16,568
It's useless for you to groom yourself,
You're not going anywhere.

1311
01:31:25,452 --> 01:31:29,145
It's closed, sir, closed.
Today is my trial, my trial.

1312
01:31:29,308 --> 01:31:30,707
Come back tomorrow.

1313
01:31:47,349 --> 01:31:54,147
?God! What would I have done if...
If Harry dies?

1314
01:31:57,567 --> 01:32:00,112
Do you realize?
I thought of Harry.

1315
01:32:01,321 --> 01:32:02,678
I thought of him.

1316
01:32:02,842 --> 01:32:04,241
?My God!

1317
01:32:11,748 --> 01:32:12,647
Oh, God!

1318
01:32:12,810 --> 01:32:15,149
Remembering last night,

1319
01:32:15,312 --> 01:32:19,297
I beg you to help me
in the trial.

1320
01:32:21,508 --> 01:32:23,385
I will never have again
dirty thoughts

1321
01:32:24,052 --> 01:32:26,369
I'll put Harry on a diet.

1322
01:32:26,532 --> 01:32:27,995
I'll take him to the doctor.

1323
01:32:28,159 --> 01:32:30,415
And I won't be rude to him again.

1324
01:32:30,578 --> 01:32:32,894
?I swear! ?I swear!

1325
01:32:34,229 --> 01:32:40,383
?Jesus, make me remember
how lonely people are!

1326
01:32:40,546 --> 01:32:43,822
The handicapped, the old...!

1327
01:32:44,489 --> 01:32:46,450
Charlie, don't be cruel.

1328
01:32:48,034 --> 01:32:49,350
?Who is speaking?

1329
01:32:49,513 --> 01:32:54,708
Charlie, are you at the store?

1330
01:33:14,811 --> 01:33:19,130
Pretty, Harry, very pretty.

1331
01:33:19,293 --> 01:33:22,258
I warned you.

1332
01:33:22,421 --> 01:33:24,905
No, it's just that she's pretty...

1333
01:33:26,239 --> 01:33:28,139
Didn't they have other colors?

1334
01:33:28,302 --> 01:33:32,518
I had dark and curly hair,
with very thick curls.

1335
01:33:32,681 --> 01:33:34,687
Yes, I know, I know.

1336
01:33:34,850 --> 01:33:37,607
No, no, if I like it...
I like...

1337
01:33:37,770 --> 01:33:39,859
It's like you grew up
really.

1338
01:33:40,022 --> 01:33:42,320
Sorry, Harry.

1339
01:33:42,483 --> 01:33:44,280
You don't like it.

1340
01:33:44,443 --> 01:33:45,990
I knew you wouldn't like it.

1341
01:33:46,153 --> 01:33:47,742
No, if I knew it.

1342
01:33:47,905 --> 01:33:49,869
I like it, Harry.
I like it.

1343
01:33:50,032 --> 01:33:53,391
I can't stand you being so submissive.
? Are you always going to continue like this?

1344
01:33:54,017 --> 01:33:55,268
Well...

1345
01:33:56,478 --> 01:34:00,004
Charlie, don't mind, go ahead.

1346
01:34:00,167 --> 01:34:02,567
Throw me one of your cruel barbs.
Be yourself.

1347
01:34:05,487 --> 01:34:06,530
Well...

1348
01:34:07,489 --> 01:34:08,782
...you're like...

1349
01:34:09,908 --> 01:34:12,411
Don't stop, Charlie.
Be honest.

1350
01:34:13,703 --> 01:34:16,039
Where will you put her tonight?
In a cage?

1351
01:34:16,456 --> 01:34:20,460
That's my Charlie, my old Charlie!
Come on, tell me more!

1352
01:34:23,755 --> 01:34:26,550
It looks like he's been spat on.
ink to a hot hard-boiled egg.

1353
01:34:28,427 --> 01:34:32,389
?Bastard!
You are evil and perverse!

1354
01:34:35,767 --> 01:34:39,062
Damn it, Harry!
You asked me! You asked me!

1355
01:34:39,771 --> 01:34:41,337
You and your pretty hair!

1356
01:34:41,500 --> 01:34:45,049
I hope your scalp
shed hair and more hair

1357
01:34:45,212 --> 01:34:47,802
until your jail cell reaches
be like a dunghill with bars

1358
01:34:47,965 --> 01:34:49,762
and you in the middle,
fighting to survive,

1359
01:34:49,925 --> 01:34:55,245
with hair coming out of your ears,
of your eyes and your fucking ass.

1360
01:35:03,962 --> 01:35:07,716
Well, Charlie, I'm going there.

1361
01:35:14,848 --> 01:35:16,099
Good luck, Charlie.

1362
01:35:18,143 --> 01:35:21,252
My father was a very strange preacher,
a strange preacher.

1363
01:35:21,415 --> 01:35:23,254
I abandon my mother.

1364
01:35:23,417 --> 01:35:27,569
He wrote on the collar <i>"</i> put it on yourself<i>"</i>,
and I threw it to the ground.

1365
01:35:29,279 --> 01:35:30,405
Charlie...

1366
01:35:31,656 --> 01:35:32,847
will you be okay?

1367
01:35:33,010 --> 01:35:36,309
I'm dressed and ready
and I would love to go with you,

1368
01:35:36,472 --> 01:35:41,208
?You? ? Come with me? God help me!
100 years would fall on me!

1369
01:36:25,085 --> 03:12:53,686
Harry!

1370
01:36:27,838 --> 01:36:28,755
Harry!

1371
01:36:30,465 --> 01:36:31,758
Harry!

